欧美综合视频在线_国产乱码精品一区二区三区av _国产精品白浆_免费日本一区二区三区视频_波多野结衣家庭主妇_三级黄色片免费看_国产精品久久久一区二区三区_欧美一区二区黄色_狠狠色丁香九九婷婷综合五月 _亚洲一级二级三级在线免费观看

教育類型論文優選九篇

時間:2023-04-19 16:54:37

引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇教育類型論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

教育類型論文

第1篇

關鍵詞:文史類學科;創新性教育;改革、發展

在教學體系中,為了打破傳統的教學模式、消除傳統的教學理念,在改革教育的過程中提出了創新性教育。在文史類學科中,創新性教育要求學生不僅僅對基礎知識熟練的掌握,思維能力進行參與,而且需要老師的引導,理念的灌輸,以及各方面的支持。教師是學生的引導者,在文科課堂的教學過程中,要求教師在傳授基礎知識的前提下,應該與學生之間進行溝通,了解真實情感。在文史類學科中,同樣需要學生在了解現實的基礎上,要進行不斷的創新。在教育中逐漸改革,在創新中發展。

1、 分析我國文史類學科創新性教育的現狀

由于受到傳統文史類教育模式的影響,文史類的課堂依然采用的是教和學的教育模式,在課堂的設置以及考題的設置中還存在著理論與實踐不相結合的表現。根據傳統的教育,教師根據課本上的知識進行講解。這就造成了,在學習的過程中教師的授課方法以及學生學習的同時方法都比較呆板。缺乏創新意識,形成了一種瓶頸,這就影響了教師的講課以及學生綜合發展,局限了知識面。在潛意識中人為:只有理科需要創新。這種學習理念就造成文史類學科不能夠在掌握基礎知識的前提下,進行創新能力的培養。因此在文史類的教育中要積極的提倡創新意識,培養高層次的人才。在教育的改革中要推廣創新性教育,打破傳統的教育思想,培養新型的教育人才,改變文史類學科在創新性教育中存在的不足。

2、 文史類學生缺乏創新能力的原因分析

許多人認為,創新是理科生的事,而文科生與創新沒有關系。這種創新理念就影響了文史類學生的教育問題。本文通過分析文史類學生在創新能力的存在的原因,有助于改變這種學習理念,提高文史類學科教育。其中主要包含兩個方面:由于傳統的教育“偏科”思想的影響。不少學校都存在著重理工輕人文現象。在學校的正常教育過程中,不斷的加強對人文教育的投入,提倡文化素質教育,吸收大量的優秀學者,優秀教師來進行引導,改變了人文氛圍,沉淀了提高文史類學科教育的影響。在教育中要不斷的積累,縮短文史與理工的差距,改變在人才培養和知識培養的現狀。要緊抓教育理念,搶抓機遇,積極的號召文史類學科教育的政策,改變教學發展的現狀,打破傳統的重理輕文的思想。

另一方面就是:在教育中,學科之間是互相影響的。但是在教育的現狀中可以看到,應試教育主導著學生的學習方向,主要以升學率來評價文史類教育發展。這種教育理念、教育方式存在著嚴重的缺陷。在文史類學科的教育中,教師在教學的過程中占據著重要的地位,教師的教育理念影響著學生的學習過程。教育主要就是為了培養學生能夠在學習中獨立的進行思維、獨立的進行判斷,能夠做到行動獨立,有自身獨特的思維。因此,要在教育中提倡創新性教育,進行全面的發展,培養學生的綜合素質。這種學習模式需要不斷的積累,最終達到發展教育的目的。

3、 培養學生在文史類學科中的創新能力的策略

為了提高學生在文史類學科中的創新能力,提高學習的效率,其中主要的策略有:

3.1進行創新教育

在教育中,為了培養學生的創新意識,學校在對學生的教育過程中,進行了創新教育課程的學習。在學科中培養學生創新的理念,以及在校內經常開展一些學術講座、創新性活動的講座、開展科普活動、舉辦科技展覽活動等,讓學生在課內課外活動中,進行創新教育的培養,增強文史類學生的創新意識和創新能力。

3.2借助多媒體進行課堂教育。

在文史類學科課堂中,運用多媒體數字化的教育工具,改變課堂的氣氛,提高學生的學習積極性,增強學生的知識面,使得在交流、溝通的學習過程中,培養學生進行拓展思維、獨立思維的意識,這就引導學生采用正確的學習方法,進行多元化的教學,在思考的過程中有獨特的觀點,一步一步進行挖掘,這就形成了一種創新性的教育模式。

3.3提倡學生獨立寫作、自由寫作。

這種隨意性的寫作就能夠增強學生的想象空間,根據自身的思維進行創作,這種觀點強調的是個性寫作。在寫作的過程中,教師可以給學生提供一些優秀的范文,以及寫作上的技巧。加強對創新意識的培養,能夠在作品中反應作者獨特的思維,這樣就能給讀者帶來一種情感體驗。要結合文史類學科的特點進行不斷的突破,能夠改變傳統的思維模式,在積累基礎知識的同時,進行大膽的創新,發展這種創新性教育,使得學生在成長中,知識面不斷的豐富,能夠將實踐與理論相結合,在探索中不斷的發展,在創新中不斷的提升。

4、總結

本文通過分析文史類學科在創新性教育中的改革發展,提出了如何培養學生在學習中的創新思維能力,培養國家創造性的人才,加強各方面的教育。要打破傳統的應試教育,重視理論與實踐相結合,在文史類課堂中進行改革,推廣新思路、新方法,在學習的過程中,師生之間要進行溝通、交流,采用多元化的教學模式,增強教師授課的知識面,實施全面教育,能夠讓學生綜合發展,在文史類學科的教育中,注重創新,能夠為培養高層次的人才做出貢獻。重視學生的創新性思維和創新性意識,完善教學方法,提高學習的效率。

參考文獻:

[1]茂建東,趙劍鋒.中國傳統文化的弊端對高校文科生創新意識形成的束縛[J].出國與就業,2010(12)

[2]石新華,謝耀鵬.中學語文實踐活動與學生創新能力的培養[J].教育教學論壇,2011(23)

[3]吳和平,李金峰,馬志國,吳群志,杜鵑.創建基地培養學生實踐創新能力[J].教育教學論壇,2010(28)

[4]師范類本科生人才培養和班級管理模式的創新性探索及實踐[J].湖北經濟學院人文社會科學,2010(04)

[5]杜強強,史曉霞.守正與納新:馬列文論創新性教學理論與實踐[J].現代語文,2012(08)

姓名:馬國超

第2篇

關鍵詞: 商務英語 文本類型 翻譯標準 翻譯策略

商務英語是以國際商務活動為語言背景的應用性語言,作為經濟交往和商務往來的有效工具,其對商務活動的順利進行起著重要作用。由于國際商務涉及諸多不同的行業和領域,商務英語涵蓋了多個領域的專業英語,這就決定了商務英語的翻譯具有復雜性、特殊性和多樣性,因此傳統的統一翻譯標準很難適用于所有商務英語文體的翻譯。本文從文本類型的角度探討商務英語的翻譯,對不同的文本類型進行研究,具體問題具體分析,實行多元化標準,尋求個性翻譯準則,用以指導商務英語翻譯實踐。

一、商務英語文體特征簡述

由于使用的場合、目的、習慣、風格不同,商務英語中不同領域的英語形成了各自不同的文體特征和文本特點。根據這些特征和特點,一些學者對商務英語文本進行了類型劃分,其中被廣泛接受的是翁鳳翔等學者所作的根據文體特征和用途將商務文體分為七種:廣告文體、契約文體、信函文體、教范文體、商務公文文體、商務學術文體和營銷文體[1]。廣告文體語言勸說功能明顯,語言富于審美,目的是誘導讀者,推銷產品或推出服務。契約文體指商務法律文本、合同、信用證等具有法律、規章意義的文本,語言準確嚴謹、條理清楚、規范通順。商務公文文體指商務公司、企業等商務機構所使用的有關管理、交流、業務上的文本,語言正式、客觀,包括商務報告、備忘錄、公告等。信函文體主要指為國際商務活動而進行交流的商務函電,語言準確規范、禮貌得體。教范文體主要包括各種產品簡介、說明書、操作指南等,語言具有描述性、精練、簡單易懂。商務學術文體指有關國際商務的有學術價值的論文、著作、學術報告等,語言正式,有學術著作特征。營銷文體指公司宣傳資料、產品介紹、促銷宣傳稿等,這類文本語言清晰易懂,具有較強的勸說性及感染性。

商務英語文體的多樣性和復雜性,決定了商務英語翻譯標準的多樣性,即很難用一個統一的翻譯標準和方法對其進行有效翻譯,只能根據不同文本的功能特征和文體特征,采取不同的翻譯策略和方法。下面,筆者將根據文本類型理論,對商務英語從文本功能的角度進行分類,探討個性化的翻譯標準和方法,更好地實現譯文的功能特征,達到不同語篇的特殊目的。

二、文本類型理論

最早提出文本類型問題的是德國功能翻譯理論學者卡塔琳娜?萊思(Katharina Reiss)。她早在1971年就在《翻譯批評的可能性與局限性》一書中提出了功能類別問題[2]。后來,她在1984年與漢斯?弗米爾(Hans J.Vermeer)的合著《普通翻譯理論基礎》中,把文本類型問題和翻譯策略聯系起來形成了一種具體的理論,即文本類型理論(Text typology)。萊思根據卡爾?布勒(Karl Bühler)的語言功能論,把文本類型分為三種:信息型、表情型、操作型,并把文本功能作為評價譯文的一個標準,認為譯者應優先考慮的是譯文的功能特征,而非形式上的對等原則;能否達到語篇的特殊目的是衡量譯文成功的標準[3]。后來,她的學生克里斯汀?諾德(Christiane Nord)在吸收布勒的研究模式作為范例的基礎上,將文本按其功能分為四種類型:信息(指稱)功能、表情功能、感染(訴求)功能和寒暄功能,并主張譯者將原文功能與即將根據要求產生的目的文本的預定文化功能進行比較,從而在翻譯過程中識別出現的問題并采取適當的策略進行處理[4]。

另一位在文本類型理論的研究中具有很大影響的是英國翻譯理論家彼得?紐馬克(Peter Newmark)。他在《翻譯教程》[5]中,基于布勒和雅可布遜(R.Sakobson)關于語言功能的論述,將文本的功能分為六種:信息功能、表情功能、呼語功能、寒暄功能、美學功能和元語言功能。由于寒暄功能、元語言功能通常只可見于文本的一部分,因此,紐馬克認為,表情、信息、呼語這三大功能是語言使用的目的所在,而后三者是次要功能[6]。之后,他將譯文分為忠于作者,充分表達原文作者語義內容的“語義翻譯”和忠于讀者,重視讀者的理解和反應,便于讀者接受的“交際翻譯”,并提出根據文本不同的功能采用相應的翻譯方法。

上述三種文本分類理論雖然在某些方面存在差異,但仍有著異曲同工之妙,三者都把語言功能理論與翻譯策略和翻譯方法聯系起來,其理論在本質上是一致的、是同源的、同理的。

三、文本類型理論在商務英語翻譯中的應用

(一)信息型文本

信息型文本的主要功能是對現實世界中事件或事物的寫實性描述,所陳述事實包括信息、知識、觀點、理論等。它的語言特點是文字簡樸、邏輯性強,其內容是交際的焦點。商務英語中的商務公文文本、商務學術文本、信函文本、教范類文本都屬于信息型文本,包括商務信函、商務報告、說明書、備忘錄等。在翻譯這類文本時,譯者應以傳遞信息為主,準確、完整地再現原文的內容;在文體方面,則應以譯文語言文化的主導規范為指導,從而符合譯文讀者習慣。例如:

Dear Sirs,

Referring to your letter dated Nov.29 in which you inquired for the best-selling goods in overseas market,we have pleasure in cabling you an offer as follows:

No. Items FOB Qingdao

AP-95-02Canned Apple US$13.50 per doz.

Packing:By standard export cases of 10 dozen,each.

Payment:By confirmed irrevocable L/C payable by a draft at sight.

Delivering:Two months after receipt of L/C.

We trust you will find our quotation satisfactory and look forward to receiving your order soon.

Faithfully yours

(signature)

敬啟者:

關于貴方11月29日對我方國外市場暢銷的罐頭食品詢價函,現電報報價如下:

商品編號 品名 青島離岸價格

AP-95-02罐頭蘋果 每打13.50 美元

……

包裝:標準出口箱,每箱10打。

付款方式:憑保兌的、不可撤銷的、即期匯票款得的信用證。

交貨日期:收到信用證后兩個月。

相信貴方會滿意我們的報價,盼盡早收到貴方訂單。

您忠實的

(簽名)

從語言和文本功能看,這封商務信函的主要功能是傳遞商品名稱、價格、付款方式、交貨日期等信息,因此,在翻譯過程中,譯者應把原文的信息準確完整地傳達給讀者。為了達到這一目的,應遵循讀者語言文化的主導規范,以簡潔通順又符合讀者閱讀習慣的語言進行翻譯。譯文準確清晰地傳達了原文信息,并且按照譯文讀者的語言習慣進行了處理,傳達了原文正式、禮貌的語氣。如:譯文并沒有將原文中的“Dear Sirs”翻譯成“親愛的先生”,而是按照漢語書信的語言習慣翻譯為“敬啟者”,原文中的“we have pleasure in cabling you an offer as follows”也被譯者簡潔地翻譯為“現電報報價如下”;原文中的“you”和“your”沒有直譯為“你們”、“你們的”,而是按照漢語商務信函的表達禮貌的習慣套語翻譯為“貴方”。這樣,譯文既做到了準確傳達原文信息又符合讀者的用語習慣,充分實現了文本的預定功能。

(二)表情型文本

表情型文本包括文學作品、權威性言論、官方文告、私人信件、自傳等。表達功能的核心是信息發送者的思想和意愿,作者或信息發送者的地位顯著,往往運用有特殊語言風格和特點的詞語及句型。在商務英語中,很少有文本是純粹表情型文本,相對來說,契約文本在兼具信息功能的同時,更偏重于表情功能,具有權威性的言論,語言具有確鑿性和風格的獨特性,包括商務法律文本、合同、協議書、技術保證書、信用證等。這類文本具有法律意義,所承載的信息就是語言文字的表面傳達的信息,不存在任何深層語義結構。在翻譯這類的文本時,譯者應充分尊重原文作者的權威性,在目的語語言結構和語義許可的范圍內,忠實于原文的字面意思,不作任何引申,同時要保證譯文和原文語言風格的一致性。例如:

Should such negotiations fail,such dispute may be referred to the People’s Court with jurisdiction on such dispute for settlement in the absence of any arbitration clause in the disputed contract or in default of agreement reached after such dispute occurs.

如果協商未果,合同中又無仲裁條款約定或爭議發生后未就仲裁達成協議的,可將爭議提交有管轄權的人民法院解決[7]。

在翻譯上例這一典型的法律文本時,譯者應充分尊重原文的權威性,在將原文的意思準確嚴密地再現的同時,還應該使譯文繼續保持和原文一致的法律文本所特有的語言特點和行文風格。如:為了避免譯文與原文語言風格相悖而過于口語化,譯者沒有將“Should such negotiations fail”和“in default of agreement reached”分別翻譯成“如果這些談判沒有結果”和“沒有一致同意”,而是采用了符合原文法律文本語言使用特點的翻譯方式,處理為“如果協商未果”和“未就仲裁達成協議”。

另外,在翻譯表情型商務文本時,譯者還應用詞準確、嚴密、規范,避免歧義、含糊,對于原文中出現的一些文體特有的固定格式、套語或術語,譯者應該嚴格按照其使用慣例進行規范化翻譯。如:“投資保護協定”應為“agreement on protection of investment”,而非“agreement of investment protection”;“轉讓技術”應為“technology transfer”,而非“assignment technology”等。

(三)感染型/呼語型文本

感染型/呼語型文本的主要功能是感染讀者或接受者,讓其按照原作者的意圖感知或采取某種行動,語言通常采取對話式的,焦點是呼語或感染。商務文本中的廣告文本和營銷文本都屬于感染型文本的范疇,如商業廣告、公司宣傳資料、產品介紹、促銷宣傳稿等。這種商務文本的目的是通過文本增強公眾對公司、產品或服務的認知和理解,繼而把這種說服力轉化為實際的購買或消費行為。“感染型文本從內容和形式都從屬于文本所要達到的言外效果。如果譯文仍需為感染性,譯者應以讀者的同等反應這一總體目標為指導原則”[8]。因此,在翻譯這類文本時,譯者應根據譯文預期要達到的感染目的或功能,從譯文讀者的角度出發,尊重譯文讀者的需求,使用符合目的語的語言、文化和語用方式來傳遞信息,使譯文與原文有大致相同的宣傳效果和移情感召力。由于譯文讀者和原文讀者的語言與文化背景存在差異,如果翻譯要實現功能相似,譯者就需要發揮主觀能動性,運用靈活的翻譯手段,達到良好的感染功能。下文是iPad Mini平板電腦英文廣告文案大陸、香港、臺灣三個翻譯版本的節選:

There’s less of it,but no less to it.

大陸版翻譯:減小,卻不減少。

香港版翻譯:小了,但沒少了。

臺灣版翻譯:簡,而未減。

這三種不同的翻譯版本,對比之下,臺灣的翻譯版本更加符合漢語閱讀者的語言和文化審美習慣,語言簡潔文雅,譯文的感染功能實現得更加有效。大陸版的“減小,卻不減少”和香港版的“小了,但沒少了”,雖然把原文的意思完整清晰地傳達出來,用詞上也注意了押韻手法的運用,但不夠簡練,又缺少韻味,給讀者一種平淡無奇的感覺。對比之下,臺灣版“簡,而未減”的翻譯方式,采用簡雅的語言,將原文精簡為僅剩四字,巧妙運用漢語中的同音異形字,使譯文頗具古韻之風,對提升讀者對產品品質的認可度起到了促進作用,使譯文達到了很好的感染效果。

翻譯感染型文本時,為實現“讀者的同等反應”這一總體目標,使譯文與原文有大致相同的宣傳和移情感召力,譯者有時甚至需要改變原作的內容,以彌補原、譯文讀者之間語言和文化的差異。例如:在翻譯中國名酒商標“杜康”時,將其創譯為希臘酒神的名字“Bacchus”作為英語商標,這種通過靈活翻譯方式得到的譯文,會使譯文讀者產生更多有關的文化聯想,更容易引起他們的認可和共鳴。

四、結語

商務英語是一個總括而復雜的概念,呈現范圍廣、文體具有多樣性和復雜性的特點,這就決定了我們在討論商務英語翻譯時,必須采用多元化的標準,指導翻譯實踐。文本類型理論為商務英語文本的翻譯提供了理論上的指導和新的翻譯視點,譯者通過先確定原文的功能類別,將文本分為信息型、表情型和感染型,充分認識不同類型商務文本的特性,再根據每種文本的功能類型、文體特征和語言風格等因素,確定不同的翻譯原則和翻譯策略,采取合適有效的翻譯方法,更好地實現譯文的預期功能。該理論簡單易行,操作性強,因而能夠很好地指導商務英語翻譯,有效地促進國際商務活動和貿易的順利進行。

參考文獻:

[1]翁鳳翔.當代國際商務英語翻譯[M].上海:上海交通大學出版社,2007:86.

[2]Reiss,K.Translation Criticism.The Potentials and Limitations:Categories and Criteria for Translation Quality Assessment(Translated by Errol,F.R.)[M].Manchester:St Jerome Publishing,1971/2000.

[3]Nord,C.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[4]Nord,C.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology,and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[M].Amsterdam-Atlanta:Rodopi,1988/1991:14.

[5]Newmark,P.A Textbook of Translation[M].London:Prentice Hall,1988.

[6]嚴明.大學英語翻譯教學理論與實踐[M].長春:吉林出版集團有限責任公司,2009:57.

[7]車麗娟,賈秀海.商務英語翻譯教程[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2007:165.

[8]張美芳.翻譯研究的功能途徑[M].上海:上海外語教育出版社,2005,75,169.

第3篇

【關鍵詞】文本類型理論;大學英語四級考試;翻譯策略

自2013年12月考次起,全國大學英語四、六級考試委員會對四、六級考試的試卷結構和測試題型作局部調整,四級考試中翻譯題型從原來的句子補充翻譯演變為段落翻譯。最新頒布的《大學英語四級考試大綱》明確規定:翻譯題為段落漢譯英,翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。從這兩年的翻譯真題看,漢語內容均屬介紹型。介紹型文本的翻譯該如何進行呢,根據文本類型理論,在特定文本中所強調的重點不同,那其語言功能、特點、焦點、翻譯目的與方法都會不盡相同。

一、文本類型理論

文本類型理論起源于語言功能論,包括布勒的語言工具模式與雅可布遜的語言功能模式。[3] 歷經萊思(Reiss)與紐馬克(Newmark)兩位翻譯家的發展。萊思根據布勒的語言功能論,把文本類型分為三種:信息型(informative)、表情型(expressive)、操作型(operative)。根據萊思的文本類型論,翻譯的功能應該優先于對等論的標準。(張美芳,2005:70)。信息型文本語言邏輯性強,翻譯時側重內容,做到簡介明了;而表情型文本言語中充滿美感,其形式上的需求較高,翻譯時要忠實于原作者;操作型文本重感染讀者,翻譯仿佛是譯者與讀者的對話,凸顯等效功能。萊思在文本類型理論中提到翻譯文本類型對翻譯方法的限制,但并未對翻譯方法進行具體闡釋。后來紐馬克(Peter Newmark)對經由雅可布遜修改的布勒的功能語言理論,語言的三大功能:表情功能(expressive function)、信息功能(informative function)、感染功能(vocative function),提出了具體的翻譯方法:忠于作者、充分表達作者原意稱語義翻譯(semantic translation),忠于讀者,便于讀者接受的交際翻譯(communicative translation)。語義翻譯的目的是“在目標語言結構和語義許可的范圍內,把原作者在原文中表達的意思準確再現出來”[1],而交際翻譯目的是“努力使譯文對目的語讀者所產生的效果和原文對源語讀者所產生的效果相同”[1]。

文本類型與文本功能對翻譯方法提出了要求。在紐馬克的翻譯方法中,對重源語的文本采用語義翻譯,強調逐字翻譯,直譯文本,追求忠實效果,包括原句的長度,語義與結構等。結合目前大學英語四級考試的翻譯題型要求,介紹中國歷史文化、經濟社會發展等情況,均屬于信息型文本,故而在翻譯過程中采用語義翻譯,側重信息傳遞。

二、大學英語四級翻譯策略

(一)詞句形式對等

自2013年12月來近三次考試的翻譯真題試卷一分別是關于信息技術、核能開發、旅游等話題展開的文本。如2013年12月翻譯題:“信息技術(Information Technology)正在飛速發展,中國公民也越來越重視信息技術,有些學校甚至將信息技術作為必修課程,對這一現象大家持不同觀點。”可直接翻譯成 “With full speed development of the information technology,Chinese citizens pay more and more attention to it. Some schools even take the information technology as a required course. For this phenomenon,different people have different opinion. ” 從用詞、語序和句子之間的關系看,譯文就是原文的完全再現。專有名詞 “信息技術”對應 “Information Technology”,“必修課程”對應 “required course”,語序上也與原文一致,未做調整,但直譯不代表就是死譯,譯文在處理句子關系時充分考慮到英語句子的邏輯性,將形式分散的中文表達用一定的英文技巧組合,如首句“信息技術正在飛速發展,中國公民也越來越重視信息技術”,形式上是兩套主謂賓,但實際上有著因果關系,所以在譯文中用介詞短語“with.....”充當原因狀語。

(二)轉換

2014年12月翻譯考題:“越來越多的中國年輕人正對旅游產生興趣,這是近年來的新趨勢。”英文“More and more Chinese young people are getting interested in traveling,which is a new trend recently.”語序未變,但英文重邏輯思維,轉換成定語從句完成完全避免了翻譯的漢語干擾。

2014年6月翻譯:“2011年3月日本核電站事故后,中國的核能開發停了下來,終止審批新的核電站,并開展全國性的核安全檢查。”其對應英文翻譯 “In March 2011,after the accident of Japanese nuclear power station,China stopped its nuclear energy development,with approvals for new nuclear power plants suspended,and national nuclear safety inspection carried out.” 用主動態stop替代原文中核能被開發的被動之意,原文“審批”是動詞,轉換成名詞“approvals”更加服務于整句的需要,后面動詞“開展”在英語中則轉換了定語身份。

顯然這些轉換都是在忠實基礎上不斷將原文信息傳遞,英語表達著重信息的完整再現,句式整齊,內容詳實,是語義翻譯的真實寫照。

結語

翻譯本身是件費力不太好的事,尤其對于翻譯工作者而言,翻譯方法也絕不是單一的。但是目前大學英語四級翻譯考試對學生的要求側重詞匯和基本英語表達習慣。語義翻譯對于四級考試的翻譯策略有一定提示作用,教師作為教學的主導力量起著非常重要的作用。[2]但最終成效的好壞需要老師重視,學生積極參與實踐。。

參考文獻:

[1] Newmark,P. Approaches to Translation. London:Prentice Hall. 1988a:22

第4篇

摘 要:對外漢語教學中語法辨析性研究逐漸成為現代漢語語法本體研究和對外漢語教學應用性研究相結合的最有活力的領域,它既不同于一般的語法本體研究,又有別于純粹的對外漢語教學研究,是一種典型的跨學科研究途徑。本文結合相關研究成果,以“伴隨性動作表達方式”辨析為例,對語法辨析類研究的范圍、意義、寫作模式、思路等方面做了深入分析,相信能夠為該方向的碩士論文選題與寫作提供重要的參考。

關鍵詞 :對外漢語教學 伴隨性動作表達方式 語法 辨析 碩士論文

一、對外漢語語法辨析的價值和意義

本文選擇面向對外漢語教學的語法辨析性論文寫作來作為核心問題進行討論,探討這一類論文寫作的核心指導思想、寫作方式、論文思路、價值和意義等等一系列問題,以期對對外漢語教學、國際漢語教育碩士方向的教師有所啟發,對學生有所指導。

在有關對外漢語教學的各項研究中,語法辨析研究最具有典型意義,它涉及到二語習得的過程考察、偏誤形成的原理分析以及漢語本體的規則細化。我們用下面這個例子來加以說明。

(1)*我們看著電影吃爆米花。

這是留學生習得漢語過程中所產生的偏誤。碰到這種問題,最簡單的直截了當的方法就是糾正偏誤,判斷其為表達結構使用不當,應當改為:

(2)我們一邊吃爆米花一邊看電影。

問題是,這個偏誤有沒有普遍性和典型性?值不值得研究?是一個偶然的失誤還是有其必然的原因呢?我們發現造成偏誤的主要成因有二:第一,目的語規則不明。漢語“VP1著VP2”可以表示兩個動作相伴隨發生,例如“聽著音樂做作業”“哭著說”“躺著看書”。而漢語中還有其他方式來表示動作相伴隨發生,“一邊聽音樂一邊做作業”“一邊哭一邊說”“做作業的時候聽音樂”“看電影的時候吃爆米花”等等。這樣一來問題就出來了:“VP1著VP2V”和“一邊VP1一邊VP2V”以及“VP1時VP2V”“VP1的時候VP2V”這些表達格式究竟在什么條件下可以互相替代?在什么條件下不能相互替代,而是必須各司其職?教材、詞典中都沒有提到這個問題。也就是說母語相關規則不明確。第二,教學誤導。在教學過程中,教師沒有很好的材料可以加以參考,因此可能進行隨意的解釋,形成典型的教學誤導性偏誤。在這個分析基礎上,我們要有針對性地進行問卷調查,看看我們收集到的偏誤材料是否是具有代表性和普遍意義。如果經過針對性調查測試,發現問題確實廣泛存在,具有普遍性和典型性,確實是難點,這就增強了研究這個問題的必要性,說明我們找到了一個很好的研究題目。

目前很多現代漢語本體問題再次被提到研究視野中來,就是因為對外漢語教學中出現了上述類似的情況。由留學生習得漢語時產生的偏誤提出的這些問題,說明目的語的規則還很不清楚。

在面向對外漢語教學的語法研究中,“V起來”和“開始V”之間的比較,“不能去”和“去不了”之間的辨析,“繼續V”和“V下去”之間的辨析,“一邊VP1一邊VP2”與“VP1的時候VP2”之間的辨析,這些辨析所涉及的內容往往不是簡單的兩個詞,而是語法結構完全不同的兩個表達式,這些表達式出現頻率極高,意義極其相似,很難習得和掌握,而相關的語法規則又不夠細致,很容易引發泛化使用現象。

同時,語法辨析還包括那些句法功能強大的同義詞辨析。如“朝”“往”“向”的辨析,“在”“于”的辨析,“還”“更”的辨析,“馬上”“立即”“立刻”的辨析,“就”“才”的辨析,“里”“內”“中”的辨析,“全”“都”的辨析,“可以”“會”“能”的辨析,“短時體”副詞“就,馬上,立即,迅速,即”的辨析等等。

這類選題意義在于:一是直接面向對外漢語教學。從對外漢語教學中發現問題,回歸到本體研究,研究所得到的結論將到教學實踐中去驗證。二是把該類格式看做一個特殊系統,這個系統內的成員均具有共性、相互重疊,在一定條件下可以相互替換,又各自有自己不可取代的功能。三是嘗試對該系統從句法、語義、語用角度加以闡釋,運用多種方法來全面地展開對比分析,使得其最后結論能夠真正具備應用價值,為對外漢語教育事業做出貢獻。

二、語法辨析性碩士論文寫作程序

(一)提出問題與綜合分析

怎樣發現并提出研究問題呢?我們從下面這個例子談起。在對外漢語教學中,學生在學習現代漢語“伴隨發生”表達格式時,很容易出現一系列偏誤。在對外漢語教學課堂上遇到這么一個句子:

(3)他一邊吃飯一邊看電視。

老師一般會解釋說這個句子的意思就是:

(4)他吃飯的時候看電視。

也就是在教學活動中老師有意無意地引導學生把“一邊VP1一邊VP2”臨時看作“VP1的時候VP2”。這個解釋在中國人來看是再自然不過的,但是在對外漢語教學中作此解釋則隱含著一系列問題。

第一,“一邊VP1一邊VP2”等于“VP1的時候VP2”嗎?這個目的語知識點相當不可靠,因為沒有人對此進行過論證,隱含誘導偏誤產生的潛在危險。

第二,“一邊VP1一邊VP2”與“VP1的時候VP2”等義嗎?對于這個問題需要進行深入探討,就得像馬真(2004)對“還”和“更”進行辨析、劉月華(1980)對“V不得”和“不能V”進行辨析一樣,只有通過辨析,才能發現二者之間的差異。

第三,“一邊VP1一邊VP2”與“VP1的時候VP2”可以自由替換嗎?現有的詞典、教材都沒有對這個問題進行深入的研究和闡釋,也沒有現成的成果、結論供對外漢語教師在教學和編寫教材的時候來加以參考使用,那么教師在教學實踐過程中碰到這一類問題就只能是憑借自己的語感和經驗來應對。

第四,“一邊VP1一邊VP2”與“VP1的時候VP2”的辨析到底屬于一個什么問題呢?應歸屬到什么范疇?本體研究到現在為止沒有給出可供對外漢語教學參考的滿意答案。

就我們目前收集的部分相關偏誤語料來看,作為目的語的現代漢語“伴隨發生”表達格式的規則闡釋得不夠清晰,各項格式的特征分析還不夠深入細致,相關詞典和教材在解釋現代漢語“伴隨發生”表達格式時都不是很透徹,經不起推敲。因此,要解決與現代漢語“伴隨發生”表達格式相關的各類偏誤,最重要的工作還是要完善目的語知識,要系統、深入、細致、準確、完整地挖掘整理出一系列相關規律,用以杜絕目的語規則泛化引發的偏誤,杜絕目的語教學過程中教師僅憑語感的任意解釋、教材編寫理論依據不足等現象。現代漢語“伴隨發生”表達格式系統中的各個成員之間關系密切,它們有很多共同之處,在特定條件下互相替換之后仍然能夠表達相似意義,在特定條件下可以成為相互印證和相互解釋的手段;但是在許多條件下,各個格式之間又不能互相替換,更不能作為相互印證與解釋的手段。

從句法層面上來看,格式不同,句法當然有差異,不同格式的替換實質上就是不同句法形態的轉換,其規律有待挖掘,就像“把”字句和一般陳述句的轉換規律一樣,也是有很多限制性條件的。從語義層面來看,不同格式在一定限制性條件下可以表達相近意義,而在一定限制性條件下不能表達相近意義,發現這些限制條件是我們本課題研究的重中之重。從語用上來看,即使是在一定限制性條件下可以比較自由地選擇格式A或者格式B或者格式C,但是放到特定語境中去看,又會有一些超出句法語義層面的新的制約條件,這有待于深入研究與發掘。

在確立好問題之后,第二步就是做綜述。筆者認為,前期文獻綜述是考核碩士研究生學術能力的一項最為重要的標準。一般在撰寫碩士論文中,很多學生都是簡單地將一些研究成果進行羅列,沒有達到寫綜述的要求。真正要寫好綜述,就要把前期的相關成果進行一個系統的評論,哪些規律經過驗證是可行的,哪些規律可以用來指導教學實踐,哪些規律論證不充分、覆蓋率不強、例外太多,說明不了問題,都應詳細說明。

綜述的寫法不是簡單羅列,而是對相關觀點進行梳理,看看關于某一個問題都有哪些觀點,最早提出該觀點的是什么時候,由哪位學者提出,再看看后來的學者對該觀點進行了怎么的修正和補充。

辨析型論文的綜述寫法要更加復雜一些,那就是往往進入辨析研究范圍的幾個單位(詞、短語、結構)先要分別加以闡述,再將辨析的研究成果加以梳理,然后對這些結論進行考察分析,看看先行研究成果是否準確可靠,是否具有指導意義,是否經得起實踐的檢驗。

對外漢語教學的語法辨析研究雖然是從兩三個近義語言單位入手,但是在撰寫綜述的時候,就不能局限在兩三個語言單位的對比上。例如所舉“一邊V1一邊V2”與“又V1又V2”的辨析研究問題,實際上通過深入研究,我們發現可以進一步挖掘到一個系列的問題,這個系列我們可以暫時命名為“現代漢語‘伴隨發生’表達格式”,“伴隨”又常被解釋為“同時”。所謂“伴隨發生”,就是指兩個或兩個以上的動作行為在同一時段相伴發生的情況,最為典型的格式就是“一邊VP1一邊VP2”,它還包括:“一邊VP1一邊VP2”“連VP1帶VP2”“VP1的時候VP2”“即VP1又VP2”“VP1、VP2”“VP1著VP2”“一VP1就VP2”“VP1和VP2”等等。這些格式所表達的語義都是“伴隨發生”的行為,它們之間關系密切,功能相似,類似于近義詞,因此我們可以稱之為近義結構。因此這些內容也應該在綜述中加以說明,才能夠真正凸顯文章的理論價值。

(二)近義語法單位辨析的多角度思考

近義語法單位辨析的最好方法當然是轉換分析法,例舉轉換矩陣圖,如:

1.“一邊VP1一邊VP2”“VP1的時候VP2”

(5)他們一邊喝著咖啡,一邊聊著圈內的趣聞。 他們喝咖啡的時候聊著圈內的趣聞。

(6)他現在一邊打工一邊讀自考。≠ *他現在打工的時候讀自考。

(7)這堆人一邊說說笑笑一邊拐進了一條小胡同。≠ *這堆人說說笑笑的時候拐進了一條小胡同。

2.“VP1的時候VP2” “一邊VP1一邊VP2”

(8)他喜歡吃飯的時候看電視。 他喜歡一邊吃飯一邊看電視。

(9)小張看書的時候,認真地把重點打記下來。 小張一邊看書,一邊認真地把重點記下來。

(10)開車的時候聊天會影響注意力。 一邊開車一邊聊天會影響注意力。

(11)投籃的時候眼睛給防守隊員打了一下。≠ *一邊投籃眼睛一邊給防守隊員打了一下。

(12)急停的時候崴了腳踝。≠ *一邊急停一邊崴了腳踝。

(13)我吃飯的時候,爸爸正在看報紙。≠ *我一邊吃飯,爸爸一邊看報紙。

(14)他笑的時候露出一個淺淺的酒窩。≠ *他一邊笑一邊露出一個淺淺的酒窩。

只要矩陣圖一列,好多問題就一目了然了。“去不了”與“不能去”的對比也是如此。

(15)我生病了去不了。≠我生病了不能去。

(16)他喝不了二兩酒。≠他不能喝二兩酒。

(17)放心,放冰箱里壞不了。≠ *放心,放冰箱里不能壞。

“開始V”和“V起來”也都可以通過轉換分析的矩陣圖來展示它們的異同,在此基礎上再進一步分析就很容易發現其背后的規則。

(18)我們開始喝吧。 我們喝起來吧。

(19)明天上午8點開始上課。≠ *明天上午8點上起課來。

(20)我們是昨天下午開始比賽的。≠ *我們是昨天下午比起賽來的。

因此,我們可以說,辨析語法的最主要的方式就是轉換分析法。從動作行為延續的時間條件來設計轉換矩陣,從句型條件來設計轉換矩陣,從意義搭配角度來設計轉換矩陣,甚至從語用環境角度來設計轉換矩陣,就是說可以從句法、語義、語用三個平面來設計轉換矩陣。在這個基礎上再去考察不同表達方式為什么有的能互相轉換,為什么有的不能互相轉換,尋找其中的限定性條件,進行歸納和整理。例如,在“伴隨性表達格式”中,我們就可以從動作行為的時間長度、連續性特征、主次關系等方面找到一系列限制性條件。

現代漢語“伴隨發生”表達格式相互之間關系密切,在一定條件下可以相互轉換,而在一定條件下則轉換不能成立。例如“一邊VP1一邊VP2”和“VP1的時候VP2”之間就有下列情形:

(21)吃飯的時候聊天。

一邊吃飯一邊聊天。

(22)打球的時候崴了腳。

*一邊打球一邊崴了腳。

格式“一邊VP1一邊VP2”和“VP1著VP2”也是如此:

(23)一邊聽音樂一邊做作業。

聽著音樂做作業。

(24)一邊填土一邊聊天。

*填著土聊天。

可以看出這些格式在表達意義上有時差不多,有時則差很遠。實際上,現代漢語“伴隨發生”表達格式系統中的各個成員相互之間都可以構成類似關系,各個成員就像一個排列組合一樣可以配對成為研究對象,共同隸屬于一個系統之中,既有很多相同點,也有不少相異之處。各種“伴隨發生”表達格式的特征和規律的發掘,可以幫助預測二語習得過程中可能產生的偏誤,據此再進一步研究對策,指導教學以及教材的編寫。

面向對外漢語教學的語法辨析研究基本思路和研究方法一般有:有針對性地建立小型的相關偏誤語料庫,進行一些問卷調查,注意收集測試、作業等。對既有文獻進行梳理,把能夠最后具備應用價值的規律一一列舉,運用造句方式來檢驗這些規則實用程度。將各種格式互相進行對比辨析,挖掘細致的差異,凸顯不同格式的特征,找出有應用價值的制約條件,嘗試探討不同格式背后隱藏的認知原理,為對外漢語教學提供更豐富的解釋。因此,對比分析法、轉換分析法、分布分析、統計調查等等方法都需要熟練使用,最后提煉出最有實用價值的觀點。

三、總結

從以上分析我們可以看出,作為碩士生來撰寫面向對外漢語教學的語法辨析方面的論文,基本上可以遵循下列步驟來進行:

a.從偏誤中去發現哪些現代漢語近義語法單位最容易混淆,最難學。

b.驗證相關偏誤是否具有普遍性、典型性。

c.一旦確定偏誤成因是現代漢語近義語法單位的使用規則不夠清楚仔細而導致的,就可以進一步調動邏輯思維,來預測哪些現代漢語相關的語法規則可能會誘發偏誤的產生。

d.通過收集整理相關研究成果,看看是否找得到足以區辨近義語言單位的條件,如果條件不充分,就確立自己選題的意義和價值。

e.在語法辨析過程中,要以轉換分析方法為核心,從句法、語義、語用3個層面來設置轉換矩陣,充分挖掘和厘清各項轉換細則。要充分運用一切有效方法和理論來進行辨析和分析,包括對比分析法、轉換分析法、分布分析、統計調查等方法,包括傳統描段、構式語法、認知語言學、二語習得等理論。

f.對區辨性條件加以提煉,凸顯各自特征,用以指導對外漢語教學實踐。

在對外漢語教學中,目的語中近義語言單位都存在容易混淆的特征,語音、文字、詞匯、短語、句子各個領域都有,都可以去研究探討,撰寫碩士論文。本文主要討論的是語法方面的論文寫作,于其他領域的研究也有借鑒作用。

(湖南哲學社會科學基金項目,項目編號:08YBB169。)

參考文獻:

[1]陸儉明.作為第二語言的漢語本體研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.

[2]劉月華.可能補語的研究[J].中國語文,1980,(4).

[3]馬真.現代漢語虛詞研究方法論[M].北京:商務印書館,2004.

相關文章
相關期刊
久久久蜜桃一区二区| 欧美乱大交做爰xxxⅹ小说| 美女日韩在线中文字幕| 成人一级生活片| 欧美超碰在线| 路边理发店露脸熟妇泻火| 青青草国产成人a∨下载安卓| 美女黄毛**国产精品啪啪| 国产精品一区二区三区av| aaa级精品久久久国产片| 高清在线一区二区| 蜜桃网站成人| 成人综合专区| 欧美久久久久久久久久久久久| 欧美大片一区| 黑人粗进入欧美aaaaa| 136国产福利精品导航网址| 热久久精品国产| 久久爱www久久做| 黄色录像a级片| 中文字幕日韩一区| 欧美黑人一区二区| 欧美日韩成人在线| bdsm精品捆绑chinese| 亚洲午夜激情免费视频| 久热国产在线| 国产精品你懂得| jazzjazz国产精品麻豆| 视频在线99| 中文高清一区| 无码任你躁久久久久久老妇| 91理论电影在线观看| 欧美又粗又大又长| 色婷婷亚洲综合| 制服黑丝国产在线| 久久福利视频网| 国产精成人品2018| 亚洲7777| 石原莉奈在线亚洲二区| 一区二区精品免费| 精品国产鲁一鲁一区二区张丽| 国产女人18毛片水真多| 日韩一级二级三级精品视频| 国产福利在线视频| 国产精品亚洲欧美导航| 九九在线高清精品视频| 日本熟妇人妻中出| 91麻豆免费在线观看| 日本免费在线观看视频| 亚洲国内精品视频| 妞干网免费在线视频| 日韩精品最新在线观看| 成人精品高清在线| 天海翼在线视频| 欧美在线你懂得| 国产三级视频在线看| 国产成人avxxxxx在线看 | 911精品国产| 已婚少妇美妙人妻系列| 国产69精品久久777的优势| 欧美成人一二三区| 精品99久久久久久| caoprom在线| 亚洲精品一区二区毛豆| 日韩精品一二三| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 欧美伊人久久久久久久久影院| 中文字幕在线视频观看| 国产精品久久久久9999| 日韩欧美高清| 在线观看国产免费视频| 在线亚洲免费视频| 久久亚洲天堂| 亚洲亚洲精品三区日韩精品在线视频 | 国产欧美综合视频| 777777777亚洲妇女| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 欧美人与性动交α欧美精品| 亚洲网友自拍偷拍| 成人mm视频在线观看| 成年人午夜视频在线观看| 欧美一区二区三区在线| 欧美日韩经典丝袜| 欧美一区二区三区在线免费观看| 丁香啪啪综合成人亚洲小说| 成人免费视频国产| 国产91亚洲精品一区二区三区| 国产盗摄精品一区二区三区在线| 影音先锋男人看片资源| 精品久久久网站| 亚洲精品大片| 亚洲 激情 在线| 欧美性猛交视频| 在线观看爽视频| 国产av无码专区亚洲精品| 亚洲午夜在线电影| 欧美视频免费一区二区三区| 日本一区二区精品视频| 亚洲男女毛片无遮挡| 91社区在线观看播放| 人妻av无码专区| 亚洲国产一区二区三区| 岛国在线视频网站| www.午夜av| 日韩欧美三级在线| 国产精品高清乱码在线观看| 国产日韩一区二区在线| 综合中文字幕亚洲| 亚洲精品aⅴ| 中文字幕亚洲影院| 欧美日韩在线不卡| 成人h动漫免费观看网站| 久久精品—区二区三区舞蹈| 91高清视频免费看| 午夜影院免费在线| 国产福利一区视频| 欧美一区三区四区| 日韩福利视频一区| 国产一级做a爱免费视频| 久久久伊人日本| 综合日韩在线| 国产一区二区在线视频聊天| 99在线视频播放| 国产精品污www在线观看| 丁香花高清在线观看完整版| 男女高潮又爽又黄又无遮挡| 欧洲精品一区二区三区在线观看| a级片在线免费| 三叶草欧洲码在线| 欧美tk丨vk视频| 亚洲美女15p| 午夜精品免费观看| 国产精品一区视频网站| 亚洲精品小说| 久草福利资源在线| 欧美高跟鞋交xxxxhd| 美女一区二区三区| 在线视频自拍| 超碰成人在线播放| 在线精品国产成人综合| 美女久久一区| 精品人妻av一区二区三区| 国产91精品网站| 波多野结衣91| 成人黄色毛片| 韩国av在线免费观看| 日韩在线导航| 在线观看精品国产视频| 亚洲色图欧美偷拍| 欧美成人高清视频在线观看| 妺妺窝人体色www在线下载| 福利视频久久| ...中文天堂在线一区| 黄色激情在线播放| www欧美com| 99久久综合狠狠综合久久止 | 日韩在线观看免费av| 久久激情综合网| 天天综合91| 久一区二区三区| 一区二区在线播放视频| 中文字幕亚洲第一| 亚洲成av人**亚洲成av**| 国产亚洲电影| 制服丝袜在线播放| 在线观看亚洲一区二区| 男人添女荫道口图片| 国产91在线播放| 亚洲精品视频一区二区| 亚洲免费影视| 日本三级在线视频| 黄色av免费播放| 久久精品中文字幕一区二区三区 | 精品久久久久一区二区三区 | 国产精品一二三四五区| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产欧美日韩综合精品二区| 亚洲精品在线免费播放| 国产成人av电影在线| 中国成人一区| 中文字幕一区免费| 在线天堂www在线国语对白| 日韩免费高清在线观看| 亚洲国产cao| 欧美另类亚洲| 国产无遮挡裸体视频在线观看| 成人免费毛片糖心| 99re视频在线| 欧美视频在线观看一区二区| 中文在线一区| 国产精品亚洲欧美一级在线 | 日本一不卡视频| 欧美不卡高清一区二区三区| 午夜精品免费观看| 免费毛片小视频| 欧美亚洲激情在线| 色综合激情五月| 国产精品综合在线视频| 久久午夜视频| 99爱在线观看| 国产乱码精品一区二区三区精东| 香蕉网在线视频| 成人午夜视频免费在线观看| 欧美精品久久久久久久久久久| 伊人久久大香线蕉精品| 成人精品福利视频| 97久久精品人搡人人玩| 在线观看视频亚洲| 岛国av午夜精品| 国产精品天美传媒| 亚洲五月综合| 涩涩视频在线播放| 欧美一区,二区| 中文字幕你懂的| 四虎精品永久在线| 日韩免费毛片视频| 国产免费观看高清视频| 欧洲一区二区日韩在线视频观看免费 | 色婷婷av一区二区三区之e本道| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 成人网欧美在线视频| 日韩不卡在线观看| 亚洲一区二区综合| 韩国女主播成人在线观看| 欧美二区观看| 麻豆传媒在线免费看| 岛国毛片在线观看| 热99这里只有精品| 国产精品久久久久久久天堂第1集| 精品国产一区二区三区在线观看| 中文字幕中文字幕中文字幕亚洲无线| 亚洲欧美久久| 国产中文精品久高清在线不| 国产第一页在线| 亚洲网站情趣视频| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 一起草在线视频| 视色,视色影院,视色影库,视色网| 欧美激情欧美激情在线五月| 欧美丰满少妇xxxbbb| 99精品久久99久久久久| 天天操综合网| 精品一区91| 18网站在线观看| 在线观看视频污| 97影院在线观看| 欧洲不卡av| av在线亚洲天堂| 欧美肥妇bbwbbw| 免费精品99久久国产综合精品应用| 亚洲欧洲久久| 最新欧美日韩亚洲| 99re6在线观看| 国产女大学生av| 天堂精品视频| 水蜜桃一区二区三区| 日韩精品视频在线| 最爽无遮挡行房视频在线| 亚洲综合免费观看高清完整版| 一区二区免费在线播放| 欧美午夜视频网站| 欧美日韩国产首页在线观看| 欧美高清一级片在线| 欧美在线观看视频一区二区 | 国产视频一区二区| 55av亚洲| 精品国产一区二区三区性色av| 精品中文一区| 日韩va亚洲va欧美va久久| 成人sese在线| 欧美日韩国产丝袜另类| 亚洲欧洲成视频免费观看| 日本久久久a级免费| 狠狠色综合色区| 欧美 日韩 激情| 国产国语老龄妇女a片| 5566中文字幕| 国产成人精品a视频| 91精品国产91久久久久游泳池 | 自拍偷拍欧美亚洲| 一区二区三区不卡在线视频| 欧美xo影院| 亚洲一区二区三区| 国产不卡一区视频| 天天av天天翘天天综合网色鬼国产| 日韩精品一区二区三区四区 | 欧美色图亚洲视频| 香蕉av一区二区三区| 欧美三区四区| 欧美日韩亚洲三区| 久久久99免费| 欧美精品一区男女天堂| 日本三级韩国三级久久| 日本精品免费视频| 国产精品久久免费观看| 六月丁香综合网| 日日夜夜一区| 久久狠狠一本精品综合网| 国产精品福利一区二区三区| 亚洲国产欧美一区| 国产精品私拍pans大尺度在线| 日韩极品视频在线观看| 亚洲黄色网址大全| 在线看的av| 欧美自拍一区| 93久久精品日日躁夜夜躁欧美| 欧美精品一区二区久久久| 91久久精品国产91久久性色| 天天干天天干天天干天天干天天干| 国产精品自拍99| 日本中文字幕在线看| 我不卡伦不卡影院| 亚洲精选视频免费看| 久久手机精品视频| 精品一区二区成人免费视频| ass极品国模人体欣赏| 超碰国产在线| 在线中文字幕亚洲| 五月激情丁香一区二区三区| 456亚洲影院| 毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片毛片 | 欧美a级片网站| 色综合中文字幕| 国产精品户外野外| 在线a免费观看| 天天干,夜夜操| 精品中文一区| 一区二区三区免费网站| 日本欧美爱爱爱| 国产乱国产乱老熟300部视频| 黄动漫在线看| 不卡一区2区| 亚洲成a人片在线观看中文| 91精品国产91久久久| 久久精品久久99| 久草在线中文888| 久久久久免费av| 色婷婷久久久久swag精品| 超碰97网站| 91导航在线观看| 永久免费网站在线| 蜜臀va亚洲va欧美va天堂 | 成人毛片18女人毛片| 福利视频亚洲| 久久五月婷婷丁香社区| 97视频免费在线观看| 欧美xxxx日本和非洲| 91ph在线| 久久久久国产精品一区二区| 在线视频国产一区| 欧美凹凸一区二区三区视频| 成年人av电影| 国产一区二区精品调教| 91色|porny| 欧美一区第一页| www.av欧美| 欧美a免费在线| 日本成人在线电影网| 欧美一区二区国产| 亚洲春色在线视频| 国产精品免费av一区二区| 高清亚洲高清| 亚洲国产成人一区二区三区| 97超碰国产精品女人人人爽| 午夜视频在线观| 日本三级在线视频| 国产一区二区三区久久悠悠色av | 精品国产乱码久久久久久郑州公司 | 欧美劲爆第一页| 久久久久亚洲av无码a片| 欧美粗大gay| 亚洲欧美偷拍另类a∨色屁股| 99c视频在线| 中文字幕日韩免费| 欧美精品一二| 欧美精品精品一区| 极品美女扒开粉嫩小泬| 欧美日韩影视| 国产91精品一区二区麻豆网站| 欧美黄色三级网站| 免费毛片视频网站| 色综合视频一区二区三区44| 亚洲午夜免费电影| 国产精品无码乱伦| 蜜桃臀av在线| 国产精品一区二区三区乱码| 日本精品久久中文字幕佐佐木| 亚洲天堂精品一区| 日韩深夜影院| 亚洲电影天堂av| 日本泡妞xxxx免费视频软件| 中文字幕资源网在线观看免费| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 欧美 日韩 国产精品| 日本中文在线| 一区二区三区毛片| 激情综合在线观看| 亚洲十八**毛片| 欧美妇女性影城| 日韩Av无码精品|