時(shí)間:2023-03-16 16:36:01
引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實(shí)踐,為您精心挑選了九篇英文專業(yè)畢業(yè)論文范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時(shí)聯(lián)系我們的客服老師。

1、找個(gè)自己感興趣的翻譯領(lǐng)域,如文學(xué)翻譯,詩(shī)歌,小說之類、公示語(yǔ)翻譯、新聞翻譯、科技翻譯;
2、在這個(gè)領(lǐng)域里找一個(gè)合適的話題,比如,要寫文學(xué)翻譯的話,可以找一本感興趣的,有中英文的書籍,對(duì)這本書的翻譯做一個(gè)多譯本的比較、對(duì)這本書出現(xiàn)的某些詞匯和表達(dá)法的翻譯做一個(gè)總結(jié),探究翻譯規(guī)律,如有人對(duì)《紅樓夢(mèng)》里食物、服飾、詩(shī)歌等等的英文翻譯做一個(gè)總結(jié)和鑒賞、對(duì)不好的譯本。反面教材做一個(gè)翻譯失誤的分析;
3、讓現(xiàn)實(shí)照進(jìn)夢(mèng)想,在有了想法之后,分析其可能性,被前人寫濫了的,已經(jīng)有權(quán)威研究的,最好不要去挑戰(zhàn),除非從一個(gè)新的視角去做研究,不落前人窠臼,參考文獻(xiàn)太少的不要寫,本科畢業(yè)論文不具有太大的權(quán)威性,必須得有足夠的文獻(xiàn)做支撐;
4、所選的題目不能跟本學(xué)校歷屆翻譯方向論文的題目、研究?jī)?nèi)容雷同;
在正式撰寫畢業(yè)論文之前,學(xué)生要寫出開題報(bào)告,以便指導(dǎo)老師能根據(jù)學(xué)生對(duì)文獻(xiàn)的綜述和對(duì)所選論題的認(rèn)識(shí),確定其可行性。
開題報(bào)告是作者將自己初步選定的題目之內(nèi)容、思想等,以書面形式向畢業(yè)論文答辯委員會(huì)的導(dǎo)師和聽眾作一書面匯報(bào)和簡(jiǎn)要說明。
寫開題報(bào)告目的:一是作者能將所選課題的內(nèi)容框架、研究現(xiàn)狀、選題意義、重難點(diǎn)和創(chuàng)新點(diǎn)、文化結(jié)構(gòu)、主要引征材料及參考書目作一總體思路的勾劃,作者對(duì)該選題的前因后果,來龍去脈進(jìn)行有序的組合清理,為撰寫畢業(yè)論文作好充分準(zhǔn)備。二是作者能廣泛聽取他人的寶貴意見,并在此基礎(chǔ)上重新理順論文思路,使其結(jié)構(gòu)更趨完整,內(nèi)容更趨翔實(shí)。
開題報(bào)告的基本組成部分
1、畢業(yè)論文題目
論文題目用中英文撰寫,漢語(yǔ)在前,英語(yǔ)在后。目的是限定畢業(yè)論文的大致范圍和方向,即論題。應(yīng)力求簡(jiǎn)明扼要,引人注目。一般不超過15—20字。必要時(shí)可使用副標(biāo)題。
2、本選題的研究目的
以中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法方向?yàn)槔?,則須說明要解決英語(yǔ)教與學(xué),理論與實(shí)踐等方面的哪些問題,這些問題應(yīng)是在教學(xué)實(shí)踐中比較突出又難以解決的問題;或是前人從未解決的,并且能填補(bǔ)某一領(lǐng)域的空白的問題。
3、本選題在國(guó)內(nèi)外同行業(yè)中的研究現(xiàn)狀
國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)該選題曾作過哪些方面的相關(guān)研究,本課題在國(guó)內(nèi)外研究中處于何等地位?是屬于未開拓的領(lǐng)域,還是在前人已經(jīng)研究過的基礎(chǔ)上作深層次的研究?國(guó)內(nèi)外有哪些論文、論著涉及到本選題的內(nèi)容?
4、研究本選題的動(dòng)機(jī)及意義
提出本選題的根據(jù)是什么?為什么提出這個(gè)選題?本選題的研究有什么意義?從理論的角度看,本選題有哪些方面的突破,其價(jià)值取向是什么?本選題與相關(guān)領(lǐng)域之間的關(guān)系如何?對(duì)英語(yǔ)教學(xué)會(huì)起什么作用?從實(shí)踐的角度看,本選題是否有助于英語(yǔ)教師和學(xué)生把握教與學(xué)的動(dòng)向,使人們?cè)谟⒄Z(yǔ)教與學(xué)的過程中少走彎路,是否有利于提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量?
5、本選題研究的主要觀點(diǎn)、內(nèi)容、重點(diǎn)和難點(diǎn)
本選題研究有哪幾個(gè)重要觀點(diǎn),其特點(diǎn)是什么?研究的重點(diǎn)在哪幾個(gè)方面?研究的難點(diǎn)在何處?怎樣從理論與實(shí)踐出發(fā),對(duì)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行更深入的理論探討?如何結(jié)合英語(yǔ)教學(xué)實(shí)際對(duì)改進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)作對(duì)策思考?本選題有哪幾個(gè)新觀點(diǎn)?是否填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)外同行業(yè)研究中的空白?
6、本選題的撰寫框架
框架可用提綱形式表述,一般構(gòu)成如下:
引言:提出問題、擺明觀點(diǎn)。
論點(diǎn):分析問題與闡明自己的觀點(diǎn)。大致包括:?jiǎn)栴}的原因及危害性;解決問題的重要性和必要性;從理論上來論證問題的解決方法,并聯(lián)系教學(xué)實(shí)際闡述解決問題的策略與做法。另外,利用實(shí)際數(shù)據(jù)作為論據(jù),證明方法的有效性。
結(jié)論:通過對(duì)問題的分析論證,其結(jié)果如何?對(duì)人們?cè)谟⒄Z(yǔ)教與學(xué)中有何指導(dǎo)意義?有哪些方面需要繼續(xù)研究的?它還有什么不足之處?
參考書目:參考書目一般是英文參考書在前,中文參考書在后,以字母拼音順序排列。
7、研究基礎(chǔ)
作者在選擇該題之前作過哪些方面的學(xué)習(xí)、研究或?qū)戇^什么文章?說明能如期完成畢業(yè)論文撰寫的理由。
8、研究方法
常見的研究方法包括:觀察、調(diào)查、描述、實(shí)驗(yàn)、實(shí)證、文獻(xiàn)、個(gè)案研究、比較研究、經(jīng)驗(yàn)總結(jié)、實(shí)踐反思、測(cè)量、量化、行動(dòng)研究、表列、圖示、內(nèi)容分析等方法。例如:實(shí)驗(yàn)的方法就是對(duì)英語(yǔ)教學(xué)班級(jí)進(jìn)行實(shí)驗(yàn)對(duì)比;調(diào)查的方法就是通過調(diào)查表、詢問、問答等形式尋找解決問題的方法。
一個(gè)課題根據(jù)具體情況可能需要一種或多種研究方法。
9、撰寫步驟及階段任務(wù)
包括:選題及開題報(bào)告初稿、正式開題報(bào)告及提綱、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何時(shí)論文答辯等。
開題報(bào)告中文范例
標(biāo)題: 英語(yǔ)隱喻漢譯
(On Translating English Metaphors into Chinese)
1) 本選題國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
對(duì)隱喻的研究在國(guó)外已形成較為完整的體系,其中以Lakoff & Johnson (1987)的研究最具有代表性,而對(duì)于其漢譯的研究卻鳳毛麟角。國(guó)內(nèi)對(duì)于隱喻的研究主要受Lakoff & Johnson理論的影響,其中以胡壯麟、朱永生為主要代表。在隱喻翻譯的研究方面,李國(guó)南(1990),胡文仲(1994)對(duì)于英漢成語(yǔ)或諺語(yǔ)中的習(xí)用性比喻的喻體進(jìn)行過比較,并探討了其翻譯的途經(jīng)。在近期出版的刊物中有對(duì)隊(duì)喻翻譯研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隱喻的翻譯》為主要代表。但其研究的范圍也只是局限于文學(xué)、修辭用語(yǔ)的隱喻翻譯。
2)本選題的意義、重點(diǎn)、難點(diǎn)及創(chuàng)新點(diǎn)
意義:本選題突破了歷來將隱喻的漢譯局限在詩(shī)學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等范疇。由于“翻譯是跨語(yǔ)言、跨文化的交際活動(dòng)”(陳宏薇:1996),翻譯對(duì)各民族之間文化的傳播起著非常重要貢獻(xiàn)的作用。我們對(duì)日常用語(yǔ)中隱喻的漢譯研究應(yīng)與英語(yǔ)語(yǔ)言文化背景的研究結(jié)合起來。
重點(diǎn):本選題重在研究隱喻在英語(yǔ)日常用語(yǔ)中存在的普遍性、可譯性及其翻譯的方法。
難點(diǎn):怎樣從文化交際的角度對(duì)日常用語(yǔ)中的隱喻的漢譯進(jìn)行深入的理論探討。
創(chuàng)新點(diǎn):研究英語(yǔ)日常用語(yǔ)中的隱喻的漢譯理論及其方法。
3)論文的結(jié)構(gòu)及簡(jiǎn)要說明
1. 引言
2. 英語(yǔ)日常用語(yǔ)中隱喻存在的普遍性
2.1 隱喻的定義
2.2 關(guān)于隱喻研究的常用書語(yǔ)
2.3 英語(yǔ)日常用語(yǔ)中的隱喻
3. 英語(yǔ)日常用語(yǔ)中隱喻的特點(diǎn)
3.1 日常用語(yǔ)中隱喻的分類
3.1.1 習(xí)用語(yǔ)
3.1.2 新生隱喻
3.2 英語(yǔ)隱喻與漢語(yǔ)隱喻
3.3 英語(yǔ)日常用語(yǔ)中隱喻的可譯性
4. 英語(yǔ)日常用語(yǔ)中的隱譯漢譯
4.1 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
4.2 日常用語(yǔ)中隱喻漢譯的難點(diǎn)
4.3 日常用語(yǔ)中隱語(yǔ)漢譯的過程
4.4 日常用語(yǔ)中隱喻漢譯的基本方法及原則
5. 日常用語(yǔ)中隱喻漢譯的方法與技巧
5.1 直譯法
5.2 意譯法
5.3 轉(zhuǎn)譯法
5.4 直譯和意譯結(jié)合法
4) 參考書目
Brodkey, Linda. Review: The Language in Metaphors. ( College English Jan, v50 pp 89-94), 1988.
Jin Di & Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, 1984.
Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago, University of Chicago Press, 1987.
Nida, Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures, Maryknoll of N.Y. Orbis Book, 1981.
…
陳宏薇 《新實(shí)用漢譯英教程》,武漢:湖北教育出版社,1996。
陳文伯 《英語(yǔ)成語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1980。
鄧炎昌、劉潤(rùn)清《語(yǔ)言與文化》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989。
張培基等《英漢翻譯教程》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983。
……
關(guān)鍵詞 醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè) 論文質(zhì)量 教學(xué)改革
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.03.059
Medicine Marketing Undergraduate Thesis
Quality Analysis and Teaching Reform
YANG Lin
(Xi'an Medical University, Xi'an, Shaanxi 710021)
Abstract Pharmaceutical marketing professional thesis is to examine the effect of graduates of professional learning important practical aspects, to fully reflect the student's comprehensive ability and self-learning ability, but also improve an important teaching graduates overall practice and innovation ability. Combined with the actual situation of pharmaceutical marketing professional school student thesis, analysis of nearly 153 graduates three basic conditions of pharmaceutical marketing and quality factors papers, thesis writing and defense against the existing problems, enhance substantive pharmaceutical marketing graduate thesis quality feasibility strategy.
Key words pharmaceutical marketing; thesis quality; teaching reform
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)本科畢業(yè)論文是培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)理論知識(shí)獨(dú)立分析和解決問題的一個(gè)重要環(huán)節(jié),為了調(diào)查論文質(zhì)量及發(fā)現(xiàn)論文寫作中存在的問題,抽取近三屆153篇畢業(yè)論文進(jìn)行回顧性分析。大多數(shù)學(xué)生實(shí)習(xí)都集中于醫(yī)藥經(jīng)營(yíng)企業(yè),論文選題與醫(yī)藥營(yíng)銷實(shí)踐的相關(guān)度較高,論文的完成能夠體現(xiàn)醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)綜合訓(xùn)練的要求。通過對(duì)該專業(yè)近三屆學(xué)生畢業(yè)論文質(zhì)量的分析,探討對(duì)本專業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量影響的因素,通過加強(qiáng)對(duì)畢業(yè)論文寫作各環(huán)節(jié)的指導(dǎo)與控制,提高醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)論文的整體水平。
1 醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)本科畢業(yè)論文基本情況
近三屆醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)本科畢業(yè)論文共153篇,其中2008級(jí)35篇,2009級(jí)36篇,2010級(jí)82篇。調(diào)查內(nèi)容包括醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)153篇論文的總體評(píng)分情況,畢業(yè)論文的三種主要類型,畢業(yè)生實(shí)習(xí)單位、指導(dǎo)老師同畢業(yè)論文得分之間的相關(guān)關(guān)系等基本情況。2012、2013、2014屆醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)論文的優(yōu)秀率分別為8.6%、13.9%、13.4%,良好率分別是85.7%、69.4%、76.8%,合格率占5.7%、16.7%、9.8%。綜合來看學(xué)生寫作流程基本規(guī)范,但是論文質(zhì)量有待提高。
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)論文類型分為理論研究型、市場(chǎng)調(diào)查型和理論應(yīng)用型。這三種類型在2012屆畢業(yè)論文中的比率分別占8.6%、2.8%、88.6%,在2013屆畢業(yè)論文中的比率為11.1%、2.7%、86.2%,在2014屆畢業(yè)論文中的比率占7.3%、3.6%、89.1%??傮w來看,近三屆學(xué)生的畢業(yè)論文以結(jié)合醫(yī)藥市場(chǎng)具體情況進(jìn)行分析、運(yùn)用營(yíng)銷理論解決實(shí)際問題的應(yīng)用型為主。
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)生的實(shí)習(xí)單位分為醫(yī)藥外資企業(yè)、國(guó)內(nèi)醫(yī)藥經(jīng)營(yíng)企業(yè)、連鎖藥店和非醫(yī)藥企業(yè)這四種類型。綜合近三屆畢業(yè)論文總體成績(jī)來看,在醫(yī)藥外資企業(yè)實(shí)習(xí)的畢業(yè)生論文中優(yōu)秀、良好、合格的比率是59.3%、33.3%、7.4%,在國(guó)內(nèi)醫(yī)藥經(jīng)營(yíng)企業(yè)實(shí)習(xí)的畢業(yè)生論文中優(yōu)秀、良好、合格的比率是2.7%、90.5%、6.8%,在連鎖藥店實(shí)習(xí)的畢業(yè)生論文中優(yōu)秀、良好、合格的比率是2.6%、82.0%、15.4%。在非醫(yī)藥企業(yè)實(shí)習(xí)的畢業(yè)生論文中沒有成績(jī)優(yōu)秀的,良好與合格比率是76.9%、23.1%。顯然在醫(yī)藥外資企業(yè)實(shí)習(xí)的畢業(yè)生論文質(zhì)量最優(yōu)。
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)生結(jié)合專業(yè)的實(shí)踐與應(yīng)用特性,近三屆畢業(yè)生中111人由醫(yī)藥企業(yè)工作人員帶教,論文考評(píng)優(yōu)秀、良好、合格的比率是11.7%、73.9%、14.4%,一些在連鎖藥店和非醫(yī)藥企業(yè)實(shí)習(xí)的學(xué)生因缺乏指導(dǎo)老師而由校內(nèi)專業(yè)課老師帶教,論文考評(píng)優(yōu)秀、良好、合格的比率是14.3%、61.9%、23.8%。
2 醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)本科畢業(yè)論文質(zhì)量影響因素分析
通過對(duì)已經(jīng)畢業(yè)的近三屆醫(yī)藥營(yíng)銷畢業(yè)論文的回顧性整理發(fā)現(xiàn),影響論文質(zhì)量的因素主要體現(xiàn)在學(xué)生對(duì)待畢業(yè)論文的態(tài)度、實(shí)習(xí)單位與指導(dǎo)老師這幾個(gè)主要的方面。
2.1 畢業(yè)生對(duì)待論文的態(tài)度
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)本科學(xué)生大都在醫(yī)藥企業(yè)實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)單位對(duì)學(xué)生有著較為嚴(yán)格的績(jī)效考核制度,學(xué)生不能像在校期間學(xué)習(xí)一樣靜下心來寫論文。學(xué)生在畢業(yè)論文寫作階段面臨實(shí)習(xí)、考研及找工作等問題,往往忽視了畢業(yè)論文寫作。對(duì)2010級(jí)學(xué)生采用訪談法收集畢業(yè)生對(duì)于畢業(yè)論文的看法和投入精力后發(fā)現(xiàn),只有26%學(xué)生認(rèn)為畢業(yè)論文很重要,47%的學(xué)生認(rèn)為比較重要,27%的學(xué)生認(rèn)為寫論文純屬完成任務(wù)。整體而言,學(xué)生在論文選題、開題、資料收集、論文撰寫、論文修改、畢業(yè)論文答辯等各個(gè)環(huán)節(jié)投入的時(shí)間和精力不足。
2.2 論文選題與論文質(zhì)量
從畢業(yè)論文總體來看,在論文選題方面大都集中于醫(yī)藥市場(chǎng)領(lǐng)域,絕大多數(shù)學(xué)生選擇了自己感興趣、與營(yíng)銷工作聯(lián)系緊密并且自己可以駕馭完成的論題。論文的選題難度與論文完成的工作量較為適中。醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)論文以理論應(yīng)用型為主,高達(dá)88.9%,市場(chǎng)調(diào)查型最少只占論文總量的2.6%。通過對(duì)2010級(jí)畢業(yè)生的抽查結(jié)果顯示,其中只有少部分學(xué)生在完成論文時(shí),既查閱了文獻(xiàn)又進(jìn)行了實(shí)際的市場(chǎng)調(diào)研。由于畢業(yè)論文的寫作設(shè)在最后一個(gè)學(xué)期,很多同學(xué)將絕大部分時(shí)間放在了實(shí)習(xí)和找工作上,在寫作時(shí)忽略了原始資料的獲取,只進(jìn)行了二手文獻(xiàn)的查閱,影響了論文的說服力。核查得分較低的論文后發(fā)現(xiàn),個(gè)別學(xué)生論文選題過大,沒有針對(duì)本專業(yè)的具體情況,致使完成論文難度倍增,加之實(shí)習(xí)過程缺少必要的實(shí)踐訓(xùn)練環(huán)節(jié),導(dǎo)致論文內(nèi)容空洞質(zhì)量不高。
2.3 指導(dǎo)老師與論文質(zhì)量
因?yàn)閿U(kuò)招本校醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)學(xué)生人數(shù)逐年增加,校內(nèi)指導(dǎo)老師無法完成全部學(xué)生的論文指導(dǎo)工作,因此從學(xué)生實(shí)習(xí)的醫(yī)藥企業(yè)聘請(qǐng)責(zé)任心強(qiáng)、與營(yíng)銷實(shí)踐工作相關(guān)的人員作為校外指導(dǎo)老師。由醫(yī)藥企業(yè)人員和校內(nèi)專業(yè)課老師指導(dǎo)的畢業(yè)論文優(yōu)秀率分別為11.7%和14.3%,兩者之間沒有顯著差異。校內(nèi)教師對(duì)于營(yíng)銷理論非常了解,但對(duì)具體操作卻不十分清楚,在指導(dǎo)學(xué)生的過程中會(huì)出現(xiàn)僅僅靠理論指導(dǎo),而難以解決企業(yè)實(shí)際問題的情況。醫(yī)藥企業(yè)人員具備豐富的市場(chǎng)銷售經(jīng)驗(yàn),能夠指導(dǎo)學(xué)生將理論轉(zhuǎn)化為實(shí)踐應(yīng)用,從學(xué)生論文中可以發(fā)現(xiàn)與具體實(shí)習(xí)企業(yè)的緊密聯(lián)系,但是校外老師在論文格式規(guī)范、參考文獻(xiàn)等方面有待改進(jìn)。
2.4 實(shí)習(xí)單位與論文質(zhì)量
實(shí)習(xí)單位對(duì)于畢業(yè)論文的優(yōu)良率有著重要的影響,從論文統(tǒng)計(jì)中可以發(fā)現(xiàn),醫(yī)藥外資企業(yè)、國(guó)內(nèi)醫(yī)藥企業(yè)、連鎖藥店實(shí)習(xí)的學(xué)生畢業(yè)論文優(yōu)秀率分別為 59.3%、2.7%、2.6%,在醫(yī)藥外資企業(yè)實(shí)習(xí)的畢業(yè)生論文優(yōu)良率遠(yuǎn)高于其他三類企業(yè),說明實(shí)習(xí)單位與畢業(yè)論文成績(jī)之間存在關(guān)聯(lián)。從論文完成情況可以看出,醫(yī)藥外資企業(yè)擁有良好的資金、技術(shù)等競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),在人力資源培養(yǎng)方面投入力度大,在此實(shí)習(xí)的學(xué)生在市場(chǎng)銷售中得到了較好鍛煉,同時(shí)論文質(zhì)量整體較好。
3 提高醫(yī)藥營(yíng)銷畢業(yè)論文質(zhì)量的改革對(duì)策
3.1 加強(qiáng)對(duì)畢業(yè)生論文寫作前的指導(dǎo)
針對(duì)2014屆畢業(yè)生進(jìn)行的調(diào)研問卷顯示63%學(xué)生和47%指導(dǎo)教師認(rèn)為影響論文質(zhì)量的最主要問題是缺少論文規(guī)范性寫作的指導(dǎo)和訓(xùn)練。83%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)校有必要在實(shí)習(xí)前,給學(xué)生提供一些從開題報(bào)告到畢業(yè)論文的范文并加以講解,使學(xué)生掌握論文的寫作方法和注意事項(xiàng),提高論文寫作質(zhì)量和水平。雖然歷屆學(xué)生在畢業(yè)論文前都會(huì)安排有實(shí)習(xí)動(dòng)員,但由于時(shí)間緊,實(shí)習(xí)動(dòng)員更多的是強(qiáng)調(diào)實(shí)習(xí)注意事項(xiàng)和對(duì)論文基本要求,沒有對(duì)論文寫作安排專門時(shí)間來指導(dǎo)和訓(xùn)練。因此,畢業(yè)論文水平的提高必須通過一定的方式方法來逐步實(shí)現(xiàn)。
可行的方法是將論文寫作專項(xiàng)訓(xùn)練課程的內(nèi)容劃分為課堂講授及寫作訓(xùn)練兩部分。論文指導(dǎo)教師用5學(xué)時(shí)講完教學(xué)計(jì)劃的核心內(nèi)容,以綜述、開題報(bào)告、中英文摘要和論文寫作進(jìn)行講授。核心內(nèi)容的講授采用案例式教學(xué),以往屆畢業(yè)生中的優(yōu)秀論文為范文進(jìn)行分析說明。剩余的時(shí)間通過給出學(xué)習(xí)要點(diǎn)及作業(yè)由學(xué)生自主完成。學(xué)生作業(yè)結(jié)合擬完成畢業(yè)論文題目,逐項(xiàng)提交與之有關(guān)的開題報(bào)告、中英文摘要和論文等。
3.2 論文寫作由校內(nèi)外導(dǎo)師共同指導(dǎo)
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)的學(xué)生撰寫論文是要解決企業(yè)的實(shí)際問題,為了能夠使學(xué)生的論文反映醫(yī)藥企業(yè)的實(shí)際情況,實(shí)習(xí)企業(yè)應(yīng)該為學(xué)生指派一位實(shí)踐指導(dǎo)教師,由校外老師負(fù)責(zé)指導(dǎo)學(xué)生的營(yíng)銷實(shí)踐環(huán)節(jié),并為學(xué)生創(chuàng)造條件進(jìn)行學(xué)位論文的撰寫。校內(nèi)老師指導(dǎo)學(xué)生完成與學(xué)位論文相關(guān)的表格填寫工作。這樣學(xué)生在收集數(shù)據(jù)、調(diào)查資料等方面就能從企業(yè)角度分析問題、解決問題,大大提高了學(xué)生對(duì)實(shí)際問題的理解程度,保證了學(xué)生在理論和實(shí)踐應(yīng)用兩方面順利完成畢業(yè)論文的寫作。與此同時(shí),這也將有利于加強(qiáng)校內(nèi)外交流與合作,提高本專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量,向醫(yī)藥企業(yè)輸送合格的畢業(yè)生。
3.3 論文答辯方式的改革
醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)的學(xué)生答辯形式是人人參與答辯,答辯成績(jī)占最終論文總成績(jī)的40%,查閱總成績(jī)不高的學(xué)生論文后發(fā)現(xiàn),答辯成績(jī)也往往偏低。學(xué)院選擇在醫(yī)藥企業(yè)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富的管理人員和校內(nèi)專業(yè)課老師共同組成醫(yī)藥營(yíng)銷論文答辯小組,每個(gè)小組由5名教師組成,每個(gè)答辯的學(xué)生需要回答2~3個(gè)問題,學(xué)生一一作答后,答辯教師根據(jù)學(xué)生的論文撰寫情況和答辯情況給出相應(yīng)的成績(jī),如果成績(jī)不合格需要進(jìn)行二次答辯。為了避免這種效率不高的重復(fù)勞動(dòng),本專業(yè)將在下一屆畢業(yè)生中推行預(yù)答辯制度,即在正式答辯之前先組織學(xué)生預(yù)演全過程,幫助學(xué)生及時(shí)找到不足加以完善,以期在正式答辯中發(fā)揮出最佳水平。
畢業(yè)論文的質(zhì)量不僅能反映教師的教學(xué)和科研水平,而且還能反映一個(gè)學(xué)校人才培養(yǎng)模式和培養(yǎng)計(jì)劃的合理性。畢業(yè)論文是對(duì)大學(xué)四年學(xué)習(xí)成果的綜合性總結(jié),對(duì)學(xué)生利用所學(xué)知識(shí)分析問題和解決問題能力的檢驗(yàn),是大學(xué)生完成學(xué)業(yè)的標(biāo)志性作業(yè)。通過校外實(shí)習(xí)就業(yè)一體化基地建設(shè)、實(shí)施論文寫作的綜合實(shí)訓(xùn)指導(dǎo),完善畢業(yè)論文過程化管理和嚴(yán)格地進(jìn)行論文評(píng)閱與答辯等措施,將實(shí)質(zhì)性提高醫(yī)藥營(yíng)銷專業(yè)畢業(yè)論文的質(zhì)量。
項(xiàng)目:西安醫(yī)學(xué)院2014年校級(jí)精品課程資助項(xiàng)目(XYZL2014-13)
參考文獻(xiàn)
[1] 鐘其鵬.近三十年來本科畢業(yè)論文環(huán)節(jié)教學(xué)研究述評(píng)[J].欽州學(xué)院學(xué)報(bào),2010(2):79-83.
【關(guān)鍵詞】維基空間 英語(yǔ)專業(yè) 畢業(yè)論文寫作 實(shí)證
【中圖分類號(hào)】 G 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2014)08C-0138-03
本科畢業(yè)論文是學(xué)生完成本科階段的標(biāo)志性作業(yè),是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)成果的綜合性總結(jié)和考察。但是,目前英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文存在一些普遍性的問題,如語(yǔ)法錯(cuò)誤泛濫、口語(yǔ)化表達(dá)普遍、結(jié)構(gòu)松散論證乏力等。目前高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文寫作實(shí)行導(dǎo)師指導(dǎo)制,即一名教師同時(shí)指導(dǎo)5~6名學(xué)生進(jìn)行寫作,負(fù)責(zé)修改學(xué)生的所有錯(cuò)誤直至完稿。但是學(xué)生寫出的文章通篇存在語(yǔ)法錯(cuò)誤、單詞拼寫錯(cuò)誤、中式英語(yǔ)、材料拼湊等問題。指導(dǎo)教師抱怨得最多的是要花很多時(shí)間與很大精力修改這些問題,有時(shí)甚至是從頭到尾的修改,變成了指導(dǎo)教師自己寫出畢業(yè)論文而不是主要靠學(xué)生完成。
維基(Wiki)作為一種在網(wǎng)絡(luò)上開放且可供多人協(xié)同創(chuàng)作的超文本系統(tǒng),具有面向社群的合作性、開放性等特點(diǎn),可為學(xué)習(xí)者提供在線交流與合作的平臺(tái)。我們?cè)谥笇?dǎo)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行畢業(yè)論文寫作的過程中引入維基空間,利用維基空間開展合作式寫作實(shí)證研究,目的在于驗(yàn)證維基空間對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文寫作指導(dǎo)的作用,并為外語(yǔ)教學(xué)改革提供有益的啟示。
一、維基應(yīng)用于外語(yǔ)寫作教學(xué)的理論基礎(chǔ)及國(guó)內(nèi)相關(guān)研究
(一)理論基礎(chǔ)。前蘇聯(lián)著名心理學(xué)家Vygotsky倡導(dǎo)的建構(gòu)主義理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)是通過學(xué)習(xí)者的最近發(fā)展區(qū)(ZPD)之間的社會(huì)互動(dòng)產(chǎn)生的。最近發(fā)展區(qū)是指兒童認(rèn)知發(fā)展的真實(shí)水平(由獨(dú)立解決問題的能力所決定)與認(rèn)知發(fā)展的潛在水平(由在成年人的指導(dǎo)下或與其他能力強(qiáng)的同齡人合作解決問題的能力所決定)這兩者之間的距離。維基具有的協(xié)作性正是具備通過其社會(huì)賦予的特性與功能得以推進(jìn)與實(shí)現(xiàn)共同最近發(fā)展區(qū)的潛力。同時(shí)Vygotsky倡導(dǎo)“合作式學(xué)習(xí)”。合作式學(xué)習(xí)是一種自主的團(tuán)體行為,在合作學(xué)習(xí)的活動(dòng)中,學(xué)生既是主體又是客體。每個(gè)學(xué)生在交往學(xué)習(xí)的過程中發(fā)揮個(gè)體的潛在能力,積極參與學(xué)習(xí)活動(dòng)并付出最大的努力。通過合作式學(xué)習(xí),同學(xué)們相互信任,相互配合,協(xié)同學(xué)習(xí),共同應(yīng)對(duì)和解決學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的難題,以獲取最大的學(xué)習(xí)成效。因而在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生之間應(yīng)該和睦相處,以積極合作的態(tài)度借鑒他人的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)技巧,共享學(xué)習(xí)資源;通過協(xié)商、會(huì)話、討論等超越自己的知識(shí),對(duì)事物有更全面的理解,從而通過集體的努力共享集體智慧的結(jié)晶,達(dá)到對(duì)事物本質(zhì)的更準(zhǔn)確、更全面的認(rèn)識(shí),使整個(gè)群體完成對(duì)知識(shí)的建構(gòu)。合作式寫作方面的實(shí)證研究也證實(shí),合作有助于提升寫作的復(fù)雜度與優(yōu)異度,并可成為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的來源。
(二)國(guó)內(nèi)相關(guān)研究。維基應(yīng)用于外語(yǔ)寫作教學(xué)中的理論探索與教學(xué)實(shí)踐開始于國(guó)外外語(yǔ)界,并已得到了較為廣泛的應(yīng)用。近年來,維基開始逐漸應(yīng)用于國(guó)內(nèi)外語(yǔ)寫作教學(xué),并取得了一定的成果。張?zhí)鞓s等指出,維基空間與英語(yǔ)寫作教學(xué)相結(jié)合,可以充分發(fā)揮讀、寫、改間的交互性、參與性與合作性,對(duì)培養(yǎng)英語(yǔ)的寫作能力優(yōu)勢(shì)明顯。他們針對(duì)當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中存在的問題,提出了維基空間在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用模式,并進(jìn)行了實(shí)踐教學(xué)的總結(jié)。鄒斌等強(qiáng)調(diào)了維基空間在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的潛在優(yōu)勢(shì),尤其是能夠促進(jìn)合作學(xué)習(xí)方面。他們采用調(diào)查問卷、采訪和網(wǎng)頁(yè)上學(xué)生的討論語(yǔ)言作為研究方法,研究對(duì)象為中國(guó)和英國(guó)各一所大學(xué)的學(xué)生。雙方學(xué)生在建立的China―U K Wikis網(wǎng)頁(yè)上分別用英語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行交流和討論。研究結(jié)果表明,在Wikis上設(shè)計(jì)相關(guān)的論題可以更好地促進(jìn)雙方學(xué)生的交流和語(yǔ)言學(xué)習(xí)。陸凱等將維基空間應(yīng)用于獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)寫作教學(xué),證實(shí)對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱的獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)來說,維基合作式寫作同樣比傳統(tǒng)的個(gè)人寫作更能促進(jìn)寫作水平的提高,并有助于激發(fā)學(xué)習(xí)者的積極性,提升學(xué)習(xí)者的自主性并培養(yǎng)合作學(xué)習(xí)的能力。
前人的研究證實(shí)將維基應(yīng)用于外語(yǔ)寫作教學(xué)有助于提升學(xué)習(xí)者的寫作水平,但尚未出現(xiàn)將維基應(yīng)用于英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作教學(xué)的研究。英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文具有其專門的寫作要求與特殊的寫作特點(diǎn)。基于維基空間的英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文寫作是否比傳統(tǒng)的個(gè)人寫作更有助于促進(jìn)寫作水平的提高,畢業(yè)班學(xué)生是否接受這種寫作方式,這些都需要經(jīng)過教學(xué)實(shí)驗(yàn)的論證。這些問題的答案可以對(duì)外語(yǔ)教學(xué)改革產(chǎn)生有益的啟示。
二、研究設(shè)計(jì)
(一)研究目標(biāo)和問題。本研究旨在通過維基空間,建立一個(gè)開放共享、協(xié)同合作的英文寫作交流平臺(tái),提高獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文寫作能力、激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性和自主性、培養(yǎng)學(xué)習(xí)者合作學(xué)習(xí)的能力。
本研究的問題包括:(1)在指導(dǎo)獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行畢業(yè)論文寫作中,通過維基空間進(jìn)行合作式寫作與傳統(tǒng)個(gè)人寫作相比,是否更有助于促進(jìn)寫作水平的提高?(2)實(shí)驗(yàn)班學(xué)生對(duì)通過維基空間進(jìn)行畢業(yè)論文寫作如何評(píng)價(jià)?
(二)研究對(duì)象。研究對(duì)象包括廣西3所高校英語(yǔ)專業(yè)的71名四年級(jí)學(xué)生(高校A有17名,高校B有35名,高校C有19名),占該年度參加畢業(yè)論文寫作學(xué)生總?cè)藬?shù)的22.4%。
(三)研究方法及工具。本研究采用定量、定性相結(jié)合的研究方法。定量研究為對(duì)實(shí)驗(yàn)班通過在維基空間合作完成的畢業(yè)論文進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。定性研究通過問卷與訪談了解實(shí)驗(yàn)班學(xué)生對(duì)通過維基空間進(jìn)行合作式寫作的態(tài)度和看法。研究工具包括三種:(1)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文;(2)一份里克特量表調(diào)查問卷,其中包括10個(gè)陳述,每個(gè)陳述有5個(gè)選擇(從5=非常同意到1=非常不同意),以此來調(diào)查研究對(duì)象對(duì)本次寫作的認(rèn)知;(3)深度訪談,筆者與隨機(jī)抽取的實(shí)驗(yàn)學(xué)生進(jìn)行交談,以此來深入了解他們對(duì)本次寫作的想法。
(四)研究步驟。如圖1所示,首先,筆者在2012年11月開始對(duì)三所高校的實(shí)驗(yàn)學(xué)生與指導(dǎo)教師進(jìn)行培訓(xùn),向他們介紹維基空間的使用方法,包括如何注冊(cè)、登錄、創(chuàng)建維基空間畢業(yè)論文項(xiàng)目組(projects),編輯與保存文檔、上傳文件等。而且對(duì)學(xué)生與教師的答疑與指導(dǎo)貫穿整個(gè)實(shí)驗(yàn)過程。學(xué)生在維基空間上提出問題,教師在同一頁(yè)面上解答。2012年12月開始,每個(gè)指導(dǎo)教師創(chuàng)建一個(gè)維基空間項(xiàng)目(project),為其指導(dǎo)的每個(gè)學(xué)生分配一個(gè)小組(team),上傳與英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文有關(guān)的文件,如畢業(yè)論文的規(guī)范、講座材料、進(jìn)度安排、往屆優(yōu)秀案例、寫作方法與技巧、評(píng)價(jià)方法等。學(xué)生進(jìn)入小組頁(yè)面瀏覽這些內(nèi)容,獲取相關(guān)信息,提高對(duì)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文的認(rèn)知程度。指導(dǎo)教師與學(xué)生在維基空間內(nèi)就如何選題、如何檢索材料、如何組織材料發(fā)表看法、提出建議并進(jìn)行修改。組內(nèi)學(xué)生互相協(xié)作,不同組之間的學(xué)生也進(jìn)行討論與協(xié)作。小組內(nèi)每個(gè)學(xué)生在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)在維基空間屬于自己的小組頁(yè)面內(nèi)完成某個(gè)階段的寫作任務(wù);然后小組內(nèi)成員按照既定的順序互相評(píng)價(jià)與修改。經(jīng)過互評(píng)、互改的文字再交由教師修改。教師修改后將文字于小組頁(yè)面上。同樣的程序周而復(fù)始,直至2013年5月完成整個(gè)畢業(yè)論文的寫作。從創(chuàng)建維基空間小組到論文答辯結(jié)束,為期半年。最后筆者將調(diào)查問卷分發(fā)到實(shí)驗(yàn)班,學(xué)生完成問卷;另外筆者還與隨機(jī)抽取的實(shí)驗(yàn)學(xué)生進(jìn)行了深度訪談。
圖1 研究步驟
三、研究結(jié)果與討論
(一)畢業(yè)論文完成情況。由表1可看出,參加寫作實(shí)驗(yàn)的71名學(xué)生完成的畢業(yè)論文全部通過了論文答辯,其中23名學(xué)生的論文獲得優(yōu)秀論文稱號(hào),占實(shí)驗(yàn)人數(shù)的32.3%。而該屆畢業(yè)班學(xué)生的總體論文通過率為93.9%,優(yōu)秀論文獲得率為22.2%。實(shí)驗(yàn)學(xué)生畢業(yè)論文的通過率與優(yōu)秀率都比全體畢業(yè)班學(xué)生的要高。該結(jié)果說明,通過維基空間進(jìn)行合作式畢業(yè)論文寫作比起傳統(tǒng)的個(gè)人寫作更能提高寫作者的寫作質(zhì)量與水平。而且觀察論文答辯時(shí)的表現(xiàn)可發(fā)現(xiàn),實(shí)驗(yàn)學(xué)生較為鎮(zhèn)定,對(duì)論文內(nèi)容較為熟悉,回答問題較為流利。這說明畢業(yè)論文經(jīng)過了實(shí)驗(yàn)學(xué)生的認(rèn)真寫作,仔細(xì)修改,已成為學(xué)生熟悉的一部分。
表1 實(shí)驗(yàn)學(xué)生與全體畢業(yè)班學(xué)生對(duì)比
學(xué)生類別 人數(shù) 通過答辯人數(shù)/比例 獲得優(yōu)秀論文人數(shù)/比例
實(shí)驗(yàn)學(xué)生 71 71/100% 23/32.3%
畢業(yè)班學(xué)生 265 249/93.9% 59/22.2%
(二)問卷調(diào)查結(jié)果。表2顯示,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生對(duì)該種合作式寫作的總體態(tài)度是肯定的(總平均分=3.78)。得到最高分?jǐn)?shù)的是第9個(gè)陳述:“通過維基空間互評(píng)、互改,我們互相學(xué)習(xí)、提高”(得分= 4.14)。位列二、三位的是第5個(gè)陳述:“在維基空間內(nèi)寫作,我變得更仔細(xì)、負(fù)責(zé)了”(得分= 4.06)及第6個(gè)陳述:“使用維基空間使得我提升與他人的合作技巧”(得分= 4.02)。得分最低的是第7個(gè)陳述:“在維基空間內(nèi)與別人討論激發(fā)了我許多創(chuàng)造性想法”(得分=3.31),倒數(shù)二、三位的是第10個(gè)陳述:“通過維基空間寫作,我覺得寫作變得有趣了”(得分=3.41)與第3個(gè)陳述:“使用維基空間很簡(jiǎn)單、很方便”(得分=3.63)。這些結(jié)果表明,總體來說,學(xué)習(xí)者是接受這種寫作方式的。維基空間對(duì)他們的最大作用是提供互相評(píng)價(jià)、互相修改的平臺(tái),有助于學(xué)生互相學(xué)習(xí)、共同進(jìn)步。由于意識(shí)到自己寫出的文字會(huì)受到別人的檢查,自己寫作時(shí)變得更加仔細(xì)認(rèn)真,更為負(fù)責(zé)。通過維基空間進(jìn)行寫作后,學(xué)生深切體會(huì)到協(xié)作式學(xué)習(xí)帶來的好處,重視提高與他人合作的技巧。但是,對(duì)于進(jìn)行畢業(yè)論文寫作的學(xué)生來說,畢業(yè)論文的選題各有不同,研究方向也各異,別人對(duì)自己的畢業(yè)論文題目并不熟悉,在討論過程中能提供的啟發(fā)有限。維基空間更多的作用是提供合作交流的平臺(tái),對(duì)寫作的趣味性并無太大的幫助。維基空間屬于新興事物,對(duì)其熟悉需要一定的過程,而且這3所高校的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,對(duì)全英文的網(wǎng)站接受程度較低,并不認(rèn)為維基空間的使用簡(jiǎn)單、方便。
表2 問卷調(diào)查結(jié)果
陳述 平均分
1.使用維基空間可以從同學(xué)與教師身上獲得有用的意見和建議 3.74
2. 使用維基空間很簡(jiǎn)單、很方便 3.63
3.使用維基空間使得我看到同學(xué)的寫作,能加強(qiáng)我的寫作緊迫感 3.72
4.使用維基空間有助于幫助我們擺脫時(shí)間與空間的限制,無論何時(shí)何地都能交流 3.74
5. 在維基空間內(nèi)寫作,我變得更仔細(xì)、負(fù)責(zé)了 4.06
6. 使用維基空間使得我提升與他人的合作技巧 4.02
7. 在維基空間內(nèi)與別人討論激發(fā)了我許多創(chuàng)造性想法 3.31
8. 通過維基空間寫作給我提供了合作、交流的平臺(tái) 3.98
9.通過維基空間互評(píng)、互改,我們互相學(xué)習(xí)、提高 4.14
10.通過維基空間寫作,我覺得寫作變得有趣了 3.41
總計(jì) 3.78
(三)訪談結(jié)果。對(duì)實(shí)驗(yàn)學(xué)生的訪談揭示了實(shí)驗(yàn)過程的質(zhì)的方面。雖然大部分學(xué)生在實(shí)驗(yàn)結(jié)束時(shí)對(duì)這種寫作方式表示肯定,但他們并非一開始就持這種態(tài)度。學(xué)生A坦言,她一開始對(duì)使用維基空間并不“感冒”,覺得是多此一舉。學(xué)生B承認(rèn)開始時(shí)對(duì)維基空間有些反感,而且覺得注冊(cè)、登錄的過程有些麻煩。學(xué)生C甚至認(rèn)為,老師要求她們互改是在推脫責(zé)任。不過,隨著實(shí)驗(yàn)進(jìn)程的深入和對(duì)維基空間的熟悉,學(xué)生也慢慢適應(yīng)了這種寫作方式。對(duì)維基空間不“感冒”的學(xué)生A發(fā)現(xiàn)同學(xué)的意見和修改很有幫助,認(rèn)識(shí)到與他人的合作其實(shí)也是對(duì)自己的幫助。對(duì)維基空間反感的學(xué)生B發(fā)現(xiàn)維基空間其實(shí)是很容易使用的,因?yàn)榫S基空間具有記憶功能(只要點(diǎn)擊“keep me sign in”的按鈕),以后每次都會(huì)自動(dòng)登錄,而且編輯起來與Word一模一樣。學(xué)生C發(fā)現(xiàn)自己寫作的時(shí)候更仔細(xì)認(rèn)真了,因?yàn)槿绻麑懙锰?,被同學(xué)看到會(huì)不好意思。當(dāng)然,并非所有學(xué)生都肯定這種寫作方式。學(xué)生D抱怨這種全英文界面看起來很吃力,一直很不習(xí)慣。學(xué)生E則表示電腦經(jīng)常出現(xiàn)死機(jī)、速度慢等情況。
(四)結(jié)果討論。由以上研究可以看出,通過維基空間進(jìn)行合作式畢業(yè)論文寫作有助于提升學(xué)習(xí)者的寫作水平、提升學(xué)習(xí)者的自主性并培養(yǎng)合作學(xué)習(xí)的能力。
首先,Wiki作為一個(gè)簡(jiǎn)單的WEB站點(diǎn),和其他網(wǎng)站一樣可以作為英語(yǔ)教學(xué)信息源。教師將與畢業(yè)論文寫作相關(guān)的資料如畢業(yè)論文撰寫規(guī)范、畢業(yè)論文樣本、論文作假行為處理辦法等上傳至維基空間。維基空間在此發(fā)揮了資料庫(kù)的作用。在開始寫作之前,學(xué)生通過瀏覽教師于維基空間的材料加深對(duì)畢業(yè)論文寫作各方面的了解,為著手寫作打下良好的基礎(chǔ)。學(xué)生在寫作過程中還不斷上傳與自己論文選題相關(guān)的資料,既豐富和完善了維基空間的資源,也便于教師監(jiān)控學(xué)生的寫作進(jìn)度。
其次,協(xié)作式寫作有助于提高學(xué)習(xí)者寫作的自主性與積極性。在寫作過程中,學(xué)生因?yàn)橹雷约旱膶懽鲿?huì)接受別人的檢查,所以變得更加小心謹(jǐn)慎和負(fù)責(zé),寫出的文字質(zhì)量更高,學(xué)習(xí)者的自主性得到提升。而且這種協(xié)作式寫作教學(xué)激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,增進(jìn)學(xué)生間及師生間的交流互動(dòng)與協(xié)作。學(xué)生之間積極協(xié)作,對(duì)對(duì)方的文字進(jìn)行評(píng)價(jià)并給予修改,有效地改進(jìn)學(xué)習(xí)者自己難以修改的文字,從而形成良好的文字,使得語(yǔ)言使用更加完善。同時(shí)學(xué)生間互評(píng)、互改后的文字能有效減輕指導(dǎo)教師的負(fù)擔(dān),有利于教師節(jié)省修改學(xué)生單詞拼寫、語(yǔ)法方面的精力,將更多的精力放在指導(dǎo)學(xué)生論文的方向性、學(xué)術(shù)性等方面的問題。
最后,維基空間可以提供非實(shí)時(shí)與非實(shí)地的交流平臺(tái),實(shí)現(xiàn)教育部關(guān)于“使英語(yǔ)的教與學(xué)可以在一定程度上不受時(shí)間和地點(diǎn)的限制”的要求。進(jìn)行畢業(yè)論文寫作的學(xué)生中很大一部分并不是留在學(xué)校,而是留在家中或一邊進(jìn)行實(shí)習(xí)工作,與指導(dǎo)教師存在時(shí)間與地點(diǎn)的諸多沖突。維基空間可以有效地解決這個(gè)問題。在傳統(tǒng)畢業(yè)論文寫作指導(dǎo)教學(xué)模式下,學(xué)生只能看到教師對(duì)自己文字的評(píng)語(yǔ)與修改,而不能看到同一個(gè)教師對(duì)其他被指導(dǎo)學(xué)生的反饋。但是通過維基空間,學(xué)生可以看到每個(gè)教師對(duì)別人論文的評(píng)價(jià)與修改,這些反饋信息對(duì)自己也有指導(dǎo)意義。而且不同教師之間也可以查看對(duì)方小組之內(nèi)的進(jìn)展情況,便于交流、學(xué)習(xí)。因此,畢業(yè)論文的整個(gè)寫作過程可以說是一個(gè)師生之間、生生之間、師師之間互相交流、學(xué)習(xí)、協(xié)作的過程。學(xué)生自主與他人合作,積極地投入到畢業(yè)論文寫作中去,通過自身的努力與別人的幫助,有效地提高了寫作能力水平。
不過信息技術(shù)的發(fā)展和完善需要時(shí)間,人們使用新興信息技術(shù)也需要一個(gè)適應(yīng)的過程。維基技術(shù)作為一種新興的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)還處于發(fā)展與完善階段,人們對(duì)它的了解與使用也仍處于起步階段。維基空間對(duì)瀏覽器版本要求較高,加上服務(wù)器位于美國(guó),有時(shí)會(huì)出現(xiàn)字體不齊、頁(yè)面延遲甚至死機(jī)的情況。而且由于部分英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生本身英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,不可避免會(huì)對(duì)使用全英文的維基空間產(chǎn)生各種消極的情緒。這就要求教師將維基空間提供的功能有機(jī)地融入寫作指導(dǎo),并在整個(gè)過程中注意觀察學(xué)生的情緒并作出相應(yīng)的排解,使寫作教學(xué)提高效率,使信息技術(shù)真正發(fā)揮其應(yīng)有作用。
四、結(jié)語(yǔ)
此次實(shí)證研究證實(shí),維基空間可在提高學(xué)習(xí)者畢業(yè)論文寫作水平及提升學(xué)習(xí)者的合作能力等方面發(fā)揮有效推動(dòng)作用。這樣的結(jié)果也與前人的研究結(jié)果一致。雖然此次研究對(duì)象人數(shù)較少,而且僅局限于英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作方面,但是證實(shí)了維基空間應(yīng)用于英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的可行性,為外語(yǔ)教學(xué)改革提供了一個(gè)可行的選擇。而且這種計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)工具可以推廣到各個(gè)學(xué)科的教學(xué)中去,可以促進(jìn)教學(xué)改革,提升教學(xué)質(zhì)量。當(dāng)然,它的推廣應(yīng)用不能是盲目冒進(jìn)的,而是要根據(jù)特定教學(xué)環(huán)境教學(xué)對(duì)象以及教學(xué)條件在教師精心策劃明確教學(xué)目的和手段的前提下進(jìn)行。
【參考文獻(xiàn)】
[1]盛國(guó)強(qiáng),周永模. 英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文存在問題的分析和對(duì)策[J]. 上海海洋大學(xué)學(xué)報(bào),2011(4)
[2]Vygotsky, LS. Mind in society[M]. Cambridgy, MA: Cambridge University Press, 1978
[3]張?zhí)鞓s,鄧天中,賈巍.Wiki在大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中的應(yīng)用與實(shí)踐[J].開放教育研究,2008(3)
[4]鄒斌,項(xiàng)驊, JEACOS, S.一項(xiàng)運(yùn)用Wikis于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的調(diào)查研究[J].中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),2012(35)
[5]陸凱,等.維基空間應(yīng)用于獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)證研究[J].高教論壇,2013(7)
[6]劉翎. Wiki技術(shù)在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)教學(xué)研究上的應(yīng)用[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2009(1)
[7]薛紅果.基于WIKI的協(xié)作式大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)模式的設(shè)計(jì)與實(shí)踐[J].中國(guó)電化教育,2010(10)
【基金項(xiàng)目】國(guó)家大學(xué)生創(chuàng)新項(xiàng)目“創(chuàng)建維基空間 構(gòu)建師生及生生交流合作平臺(tái)”(項(xiàng)目編號(hào):201313640016,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:黃玉婷,指導(dǎo)教師:陸凱);2012年度廣西新世紀(jì)教改工程立項(xiàng)一般A類課題“需求分析理論指導(dǎo)下的獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)改革研究與實(shí)踐”(課題編號(hào):2012JGA238,課題負(fù)責(zé)人:陸凱)
論文關(guān)鍵詞:生態(tài)翻譯學(xué),譯者,“雙重”身份
一.引言
進(jìn)入上世紀(jì)五六十年代以后,西方翻譯開始轉(zhuǎn)向?qū)Ψg文本的譯者和接受者(讀者和譯語(yǔ)文化的接受環(huán)境)的研究,因此,如何描述和解釋譯者在翻譯過程中所扮演的角色成為翻譯理論的根本問題之一。起步于2001年的生態(tài)翻譯學(xué)是在翻譯適應(yīng)選擇論研究的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,譯者主導(dǎo)、譯者中心是其核心理念,并取向于譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境相互關(guān)系的研究,特別是譯者在翻譯生態(tài)中的生存境遇和能力發(fā)展研究。
生態(tài)翻譯學(xué)認(rèn)為,翻譯是‘譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng)’”[1],它確立了譯者的中心地位和譯者的主導(dǎo)作用。這里的譯者具有動(dòng)態(tài)的“雙重”身份:一方面接受翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇與制約,另一方面又以翻譯生態(tài)環(huán)境的身份實(shí)施對(duì)譯文的選擇與操縱。譯者的這種“雙重”身份可以表述成譯者既是原文的“讀者”、又是譯文的“作者”。
回顧20世紀(jì)以來國(guó)內(nèi)古典詩(shī)歌英譯研究狀況,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一就是“應(yīng)該譯成韻體還是散體”[3]?;蛑芈曧?,用傳統(tǒng)英語(yǔ)詩(shī)律翻譯唐詩(shī),以求再現(xiàn)唐詩(shī)的整體美;或重意象,用自由的散體譯詩(shī),以求傳達(dá)唐詩(shī)藝術(shù)的真質(zhì)。這兩種方向,既有其成功之處,又有其遺憾不足。詩(shī)律有礙達(dá)意英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文,“因形害義”;而達(dá)意又要丟棄唐詩(shī)本身的形式美,以致?lián)p害了唐詩(shī)本貌。
胡庚申教授提出的生態(tài)翻譯學(xué)理論對(duì)唐詩(shī)的翻譯具有很強(qiáng)的說服力。從胡庚申教授提出的“原文一譯者一譯文”三元關(guān)系視角看[4],我們從譯者居中的位置向兩端審視,由此演繹出來的譯論構(gòu)架也有可能相對(duì)‘中和”穩(wěn)定?;谶@個(gè)理論視角,筆者認(rèn)為唐詩(shī)英譯的過程是譯者適應(yīng)與譯者選擇交替進(jìn)行的循環(huán)過程,其實(shí)質(zhì)是譯者適應(yīng)生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng),譯者在其過程中起著主導(dǎo)作用。本文運(yùn)用“生態(tài)翻譯學(xué)”來分析著名唐詩(shī)《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》雙譯本的異同,探討唐詩(shī)翻譯中譯者的雙重身份。
二.《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》英譯對(duì)生態(tài)翻譯學(xué)的體現(xiàn)
譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇包括了翻譯活動(dòng)的不同階段、不同層次、不同維度的譯者適應(yīng)與譯者選擇。生態(tài)翻譯學(xué)認(rèn)為:“譯者在翻譯過程中只有真正地做到‘多維’地適應(yīng)特定的翻譯生態(tài)環(huán)境和至少‘三維’的選擇轉(zhuǎn)換,才有可能產(chǎn)生恰當(dāng)?shù)淖g文”[5]。從這個(gè)意義上說,許淵沖和龐德在英譯《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》過程中適應(yīng)原文和譯語(yǔ)文化生態(tài)環(huán)境、繼而做出對(duì)原文的主題思想“取便發(fā)揮”,這種做法又可以解釋為是兩位譯者適應(yīng)其生存境遇的一種選擇。
2.1 譯者是原文的“讀者”對(duì)翻譯生態(tài)環(huán)境的適應(yīng)
譯者作為原文的“讀者”具體表現(xiàn)為對(duì)“能力”的適應(yīng)。譯文產(chǎn)生過程的第一階段即“翻譯生態(tài)環(huán)境”選擇譯者,“重點(diǎn)是以原文為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境對(duì)譯者的選擇”[2]翻譯生態(tài)環(huán)境中的原文是一首李白的送別詩(shī)《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》那么,以原文為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境要選中的,可以說應(yīng)當(dāng)是詩(shī)人譯者,或者是對(duì)中國(guó)古典詩(shī)詞有一定造詣的譯者論文格式模板。許淵沖先生是“詩(shī)譯英法惟一人”,他用韻文來譯,顯示出了中國(guó)翻譯家力求保持中國(guó)古詩(shī)詞民族特色的訴求。美國(guó)詩(shī)人龐德改譯的《華夏集》包括《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等中國(guó)古典詩(shī)詞十九首,其譯文語(yǔ)言簡(jiǎn)練、流暢而不浮華,遣詞造句富于現(xiàn)代氣息。艾略特為此稱贊龐德為“中國(guó)詩(shī)歌之發(fā)明者”[6]。 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的英譯本中許淵沖和龐德這兩位文學(xué)大師的譯文得到廣泛流傳,說明兩位譯者不僅沒有被“翻譯生態(tài)環(huán)境”給淘汰掉(比如或?qū)徃逭?ldquo;未通過”、或出版商“不出版”、或讀者“不愿看”、或譯評(píng)者“不認(rèn)可”等等),而且其譯作也做到了“適者生存”。
2.2 譯者是翻譯過程的“作者”實(shí)施對(duì)譯文的選擇
譯者不僅要適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境,還要接受翻譯生態(tài)環(huán)境的支配。因此,在譯文的產(chǎn)生過程的第二階段即生態(tài)環(huán)境選擇譯文,“重點(diǎn)是以譯者為典型要件的翻譯生態(tài)環(huán)境對(duì)譯文的選擇”[2]。這時(shí)的譯者是翻譯過程的“作者”,是真正的“主宰”。“譯者以翻譯生態(tài)環(huán)境的‘身份’實(shí)施對(duì)譯文選擇”[2]。這種選擇性適應(yīng)集中體現(xiàn)在語(yǔ)言維、文化維、交際維三個(gè)維度上。評(píng)判譯品的“整合適應(yīng)選擇度”,首先要看譯者是否多維度地適應(yīng)了特定的翻譯生態(tài)環(huán)境,尤其要看是否做到了“三維”轉(zhuǎn)換。本文從這三方面看唐詩(shī)《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》兩譯本的異同。
2.2.1 譯者對(duì)語(yǔ)言維的選擇轉(zhuǎn)換
“語(yǔ)言維層面的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換即譯者在翻譯過程中對(duì)語(yǔ)言形式的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。這種語(yǔ)言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是在不同方面、不同層次上進(jìn)行的”[7]。
在形式上,唐詩(shī)整齊、簡(jiǎn)練,信息載量豐富;英文詩(shī)中冠詞、介詞、連詞常常是不可缺少的,這就使得在行數(shù)方面保持形似十分困難。作為七言絕句,《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》只有四行,每行七字,充分體現(xiàn)了唐詩(shī)布局合理,排列整齊,富于建筑美的特點(diǎn)。在兩篇譯文中英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文,許淵沖先生的譯文保存了原詩(shī)的這一特點(diǎn),也是四行,而在音節(jié)數(shù)上是呈遞減趨勢(shì),從形式上反映出帆影漸漸遠(yuǎn)去,消失在天際的畫面,從詩(shī)的形式上與情境遙相呼應(yīng)。而龐德采用了現(xiàn)代自由詩(shī)體譯成了散文詩(shī),他認(rèn)為,翻譯不應(yīng)該受原語(yǔ)句法的限制,應(yīng)該根據(jù)譯語(yǔ)的表達(dá)需要,采用自然的、符合譯語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句法表達(dá)思想。筆者認(rèn)為,唐詩(shī)乃中華文化之瑰寶,有其特定的形式與內(nèi)涵,所以譯者在適應(yīng)譯語(yǔ)生態(tài)環(huán)境的同時(shí),需要發(fā)揮譯者的主體性,選擇和原文較為一致的形式來傳達(dá)詩(shī)意。因而,就形式方面筆者認(rèn)為,兩篇譯文中,許的譯文較為突出。
在韻式方面,詩(shī)人頗具匠心地選擇了/樓/州/流三個(gè)聲調(diào)悠揚(yáng)的韻腳,吟誦起來余音裊裊。這與孤帆遠(yuǎn)去、江流天際的景象以及詩(shī)人目送友人、以及對(duì)友人無窮無盡的思念十分切合。在這兩種譯文中,許淵沖的譯文保持了唐詩(shī)的音韻美,采用了aabb式的韻腳的轉(zhuǎn)換,并在句數(shù)上采用了絕句的四行式排列。而龐德譯這首詩(shī)時(shí)運(yùn)用現(xiàn)代自由詩(shī)體??梢?,由于兩名譯者的體會(huì)、判斷和選擇的不同,即使是對(duì)同一首詩(shī),也會(huì)產(chǎn)生不同的譯作。
2.2.2 譯者對(duì)文化維的選擇轉(zhuǎn)換
“由于原語(yǔ)文化和譯語(yǔ)文化在性質(zhì)上和內(nèi)容上往往存在著差異,為了避免從譯語(yǔ)文化觀點(diǎn)出發(fā)解原文,譯者不僅需要注重原語(yǔ)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,還需要適應(yīng)該語(yǔ)言所屬的整個(gè)文化系統(tǒng),并在翻譯過程中關(guān)注雙語(yǔ)文化內(nèi)涵的傳遞”[1]。
首句“故人西辭黃鶴樓” 在“黃鶴樓”送行富有文化內(nèi)涵。許譯的第一句“My old friend has leftthe west where the Yellow Crane towers”,既交代了友人是自西向東而行,又傳達(dá)出了黃鶴樓的文化內(nèi)涵:黃鶴樓既是傳說中仙人飛上天空去的地方,也是千古登覽圣地和中國(guó)詩(shī)人經(jīng)常留下詩(shī)句的地方。龐德在此句的譯文中保留了古風(fēng)和異國(guó)情調(diào),例如英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文,他選取“Ko-jin”代替“故人”,“ko-kahu-ro”代替“黃鶴樓”原因在于這兩個(gè)詞作為名字好聽,和“故人”的漢音有點(diǎn)類似,帶有一點(diǎn)恰當(dāng)?shù)漠悋?guó)情調(diào),放在詩(shī)歌的開頭和首句末顯得親切、自然,對(duì)整體意境傳達(dá)起著一定的作用。
次句“煙花三月下?lián)P州。開元盛世的“揚(yáng)州”是當(dāng)時(shí)整個(gè)東南地區(qū)最繁華的都會(huì),象征著欣欣向榮,充滿希望。通過對(duì)詩(shī)人寫作背景的研究,可以考證當(dāng)時(shí)的揚(yáng)州確實(shí)是李白心之所向。許譯用River Town向譯文讀者點(diǎn)出了揚(yáng)州的水鄉(xiāng)特征,有助于譯文讀者產(chǎn)生有益的聯(lián)想。龐德的譯文舍棄了表示目的地的“揚(yáng)州”,而換成了一個(gè)新的意象:The smoke-flowers are blurred over the river. 似煙如霧的花叢隨著孤舟漸行漸遠(yuǎn),慢慢地變得模糊不清。這一意象凸現(xiàn)了一個(gè)動(dòng)的過程,孤舟的遠(yuǎn)去,花叢的逐漸模糊與送別之人的心情交相輝映,送別之人的情感由此得到升華。
文化傳遞本來就是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),對(duì)詩(shī)歌而言尤為如此。兩位大師在文化維的選擇轉(zhuǎn)換都是在翻譯過程中發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性和創(chuàng)生性,應(yīng)用他們各自的語(yǔ)言來體現(xiàn)兩種文化的轉(zhuǎn)換,都選擇盡量把文化內(nèi)涵傳達(dá)到位, 可謂都是較為好地適應(yīng)了翻譯生態(tài)環(huán)境而做出的翻譯。
2.2.3 譯者對(duì)交際維的選擇轉(zhuǎn)換
“翻譯過程中交際意圖的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,是說譯者關(guān)注原文中的交際意圖是否在譯文中得以體現(xiàn)”[1]論文格式模板。詩(shī)歌在交際維層面的轉(zhuǎn)換體現(xiàn)為原文作者與讀者之間的互動(dòng)。通過譯者的橋梁作用,讀者與作者在情感、思想等各方面產(chǎn)生共鳴,促成原文作者與譯文讀者間交際目的的實(shí)現(xiàn)。因此,譯文中意境的傳達(dá)也是不可或缺的,它是詩(shī)意賴以飛翔的翅膀,是一種軟信息的傳達(dá)。
詩(shī)的第三、四句”孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流”。從表面上看,這兩句詩(shī)全是寫景,實(shí)際卻描寫的是李白送別詩(shī)友時(shí)的惜別深情。許譯文用“theboundless azure sky”表明天空的無窮無盡,這種空間上的延續(xù)也能表明詩(shī)人送友人時(shí)的悵惘情懷。原文中的“流”這個(gè)意象,許譯為“rolling”,表示的是長(zhǎng)江的氣勢(shì)和浩蕩,與詩(shī)人感傷的情緒形成了對(duì)比,襯托出詩(shī)人對(duì)友人的無盡思念。龐德對(duì)兩個(gè)意象的英譯仍然沒有逐字對(duì)譯,而是用“lone sail”,“blots”和“thefar sky”,將一葉白帆遠(yuǎn)去消失在天邊的畫面清晰地呈現(xiàn)在讀者面前,用“reaching heaven”將“天際流”的意境和美感白描了出來,構(gòu)成了一幅動(dòng)靜結(jié)合的山水畫英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文,這一方面充分表現(xiàn)了中國(guó)詩(shī)歌的特色――詩(shī)中有畫,畫中有情,另一方面讓西方讀者可以透過詩(shī)中突出的語(yǔ)言意象了解到異域文化,潛移默化地領(lǐng)會(huì)到詩(shī)中所蘊(yùn)含的情感意味。這樣的譯詩(shī),經(jīng)過內(nèi)容和形式上的“轉(zhuǎn)述、改寫、變形”后,在當(dāng)時(shí)客觀的時(shí)代文化氛圍中大獲成功,這是譯者龐德的成功,然后才是李白詩(shī)歌的成功“出訪”。在這部分譯文中,兩位譯者對(duì)原文的處理增減恰當(dāng),將原詩(shī)中的“詩(shī)眼”和美的意境一覽無余地展現(xiàn)在讀者的眼前。從翻譯創(chuàng)生性來看,兩位譯者是發(fā)揮其主導(dǎo)作用,在適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境下實(shí)現(xiàn)了交際目的,堪稱最佳翻譯。
三.結(jié)語(yǔ)
綜觀兩篇譯文,通過從生態(tài)翻譯學(xué)視角分析,兩篇譯文各有千秋。為了形成“整合適應(yīng)選擇度”最高的譯文,各自都盡可能地跟原詩(shī)保持一致,都在不同程度上傳達(dá)了原詩(shī)的意境和形象?;诖?,譯者需要克服巨大的時(shí)空差距和文化差異,從各自的審美視角出發(fā),通過譯作竭力將壯麗的畫卷忠實(shí)地再現(xiàn)在譯語(yǔ)讀者面前。生態(tài)翻譯學(xué)認(rèn)為,翻譯是一種以“譯者為中心”的活動(dòng)。譯者作為原文的“讀者”不僅要忠實(shí)于原作,對(duì)原者負(fù)責(zé);同時(shí)是譯文“作者”,要服務(wù)于讀者,對(duì)讀者負(fù)責(zé)。譯者在翻譯過程中的“雙重”身份表明譯者是翻譯成功的根本因素。因此譯者是翻譯的真正主人,翻譯的過程就是譯者在翻譯生態(tài)環(huán)境中的適應(yīng)選擇過程。譯者的素質(zhì)越高,他在翻譯的過程中“適應(yīng)”與“選擇’才會(huì)完成得更好。
參考文獻(xiàn):
[1]胡庚申.翻譯適應(yīng)選擇論[M]. 武漢:湖北教育出版社,2004:123,136,137-138.
[2]胡庚申.翻譯適應(yīng)選擇論的哲學(xué)理?yè)?jù)[J]. 上??萍挤g,2004(4):1-5.
[3]王海艷,劉秀華.仁者見仁智者見智——淺析中詩(shī)英譯現(xiàn)狀[J]. 遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3):48-50.
[4]胡庚申.從“譯者主體”到“譯者中心”[J]. 中國(guó)翻譯,2004(5):10-16.
[5]束惠娟.生態(tài)翻譯學(xué)視角下的公示語(yǔ)翻譯———以上海世博會(huì)主題標(biāo)語(yǔ)為例[J]. 上海翻譯,2010(2):39-42.
[6]吳其堯.龐德和中國(guó)文化[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006: 111.
[7]胡庚申.從術(shù)語(yǔ)看譯論[J].上海翻譯,2008,(2):1-5.
關(guān)鍵詞 英語(yǔ)專業(yè) 畢業(yè)論文 創(chuàng)新
中圖分類號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
A Tentative Study of the Dissertation Innovation of English Undergraduate
PAN Qinfen
(College of Foreign Languages, Zhejiang University of Technology, Hangzhou, Zhejiang 310023)
AbstractThe current situation of the English undergraduate dissertation is not so satisfying. The main problems include the lack of innovation in choosing the topic and the related materials, the lack of logic in organizing the structure, the lack of fluency in using the language and the inconsistence of the format. This paper mainly discusses the possibility of dissertation innovation of the English undergraduate from the viewpoint, material, and the form and suggests that the innovation ability of the English undergraduate be developed through the cooperative work of the authorities, the teachers, the student staff as well as the students.
Key wordsEnglish major students; dissertation; innovation
畢業(yè)論文寫作是英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃中必不可少的實(shí)踐環(huán)節(jié),也是《中華人民共和國(guó)學(xué)位條例》規(guī)定的大學(xué)本科教育的必要環(huán)節(jié),可以考察學(xué)生的綜合能力,評(píng)估其學(xué)業(yè)成績(jī),其主體實(shí)踐者是學(xué)生。從論文的選題,可以考察學(xué)生在專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域的創(chuàng)新能力,從論文的結(jié)構(gòu),可以考察學(xué)生的邏輯思維能力,從論文的寫作,可以考察學(xué)生的基本語(yǔ)言能力。畢業(yè)論文也是考察教師教學(xué)成敗的有效手段,是最為直觀的檢測(cè)教學(xué)成果的方式。
畢業(yè)論文是展示學(xué)生創(chuàng)新能力的一個(gè)重要窗口。早在2000年制定的高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)《英語(yǔ)教學(xué)大綱》(以下簡(jiǎn)稱《大綱》),就已經(jīng)十分重視學(xué)生能力的培養(yǎng),把創(chuàng)新能力作為重中之重來強(qiáng)調(diào)。在人才培養(yǎng)目標(biāo)中,明確提出要注重培養(yǎng)學(xué)生“獲取知識(shí)的能力、獨(dú)立思考的能力和創(chuàng)新的能力”。對(duì)于畢業(yè)論文,“評(píng)分時(shí)除了考慮語(yǔ)言表達(dá)能力外,還應(yīng)把獨(dú)立見解和創(chuàng)新意識(shí)作為重要依據(jù)。”《高校外語(yǔ)專業(yè)教育發(fā)展報(bào)告(1978-2008)》也指出“切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言技能,有效改進(jìn)教學(xué)方法,著力培養(yǎng)他們的創(chuàng)新能力是今后數(shù)年擺在英語(yǔ)專業(yè)面前的主要任務(wù)?!?/p>
1 英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文現(xiàn)狀
畢業(yè)論文作為一項(xiàng)系統(tǒng)工程,歷時(shí)長(zhǎng),跨度大,包括選題、申報(bào)、開題、初稿、修改、定稿、評(píng)閱、答辯、歸檔等環(huán)節(jié),在教師指導(dǎo)學(xué)生畢業(yè)論文寫作的過程中,常常會(huì)遇到諸如選題鮮有新意、材料拼拼湊湊、結(jié)構(gòu)不甚合理、語(yǔ)言錯(cuò)誤百出、格式不一而同等問題。究其原因,不難看出,除了語(yǔ)言因素,邏輯思維能力、創(chuàng)新能力的欠缺,仍是英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文存在的主要問題。除此之外,沒有圍繞所學(xué)知識(shí)進(jìn)行相關(guān)的實(shí)踐活動(dòng),或者說沒有理論聯(lián)系實(shí)際,也是造成畢業(yè)論文人云亦云,沒有新意的一個(gè)原因。沒有心得,當(dāng)然不可能寫出有新意的文章。最后的結(jié)果是,畢業(yè)論文成了他人觀點(diǎn)的堆砌和拼湊。對(duì)學(xué)生來說,畢業(yè)論文成了沒有辦法、倉(cāng)促應(yīng)付的環(huán)節(jié)。而對(duì)于指導(dǎo)教師來說,畢業(yè)論文成了費(fèi)時(shí)、費(fèi)力,卻收效甚微的教學(xué)環(huán)節(jié)。這不符合《大綱》中關(guān)于重視學(xué)生能力培養(yǎng)的精神。
2 英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文的創(chuàng)新
在高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)評(píng)估方案(征求意見第三稿)中,學(xué)生的畢業(yè)論文被劃入到了檢驗(yàn)教學(xué)效果下的反映學(xué)生創(chuàng)新能力的一欄里??梢?,畢業(yè)論文不該只是資料的整理和重排,而應(yīng)該反映學(xué)生對(duì)相關(guān)問題的一定的獨(dú)立見解和創(chuàng)新。畢業(yè)論文在內(nèi)容上可以有所創(chuàng)新。論文所討論的“相關(guān)問題”能反映社會(huì)和時(shí)代特征,具有理論價(jià)值或?qū)嵺`意義,這是創(chuàng)新。從不同視角、不同觀點(diǎn)來討論畢業(yè)論文中的“相關(guān)問題”,這也是創(chuàng)新。畢業(yè)論文寫作中使用實(shí)踐中新發(fā)現(xiàn)的材料,這同樣也是創(chuàng)新。
不僅如此,畢業(yè)論文在形式上也可以有所創(chuàng)新。根據(jù)不同類型高校的英語(yǔ)專業(yè)、不同專業(yè)方向、不同層次的學(xué)生,可以嘗試不同形式的畢業(yè)論文。畢業(yè)論文的新模式是對(duì)課程改革的延伸。以翻譯方向?yàn)槔g課改的直接好處是學(xué)生參與大量的翻譯社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),獲得第一手材料。而畢業(yè)論文形式上的創(chuàng)新正是以大量的翻譯實(shí)踐活動(dòng)為基礎(chǔ),使學(xué)生有機(jī)會(huì)學(xué)以致用,理論聯(lián)系實(shí)際,杜絕了抄襲的現(xiàn)象。
對(duì)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文的撰寫形式,教育部學(xué)位辦[2007]78 號(hào)文件對(duì)《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》有以下規(guī)定,MTI 學(xué)位論文除了研究論文形式外,還可以采用項(xiàng)目、實(shí)驗(yàn)報(bào)告等形式。項(xiàng)目主要指學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000 字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5000 字的研究報(bào)告。實(shí)驗(yàn)報(bào)告指學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就口譯或筆譯的某個(gè)環(huán)節(jié)展開實(shí)驗(yàn),并就實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10000 字的實(shí)驗(yàn)報(bào)告。
那么,本科學(xué)生的畢業(yè)論文是否也可以借鑒以上的兩種形式呢?以浙江工業(yè)大學(xué)為例,英語(yǔ)專業(yè)的高年級(jí)段開設(shè)有翻譯理論與實(shí)踐(英漢、漢英互譯)、口譯、實(shí)用翻譯等翻譯方向課程,翻譯課程已形成體系,而且翻譯理論與實(shí)踐(英漢、漢英互譯)課和口譯課都進(jìn)行了教學(xué)改革。此外,我校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生還有短學(xué)期做翻譯大型練習(xí)的傳統(tǒng),每年有“翻譯大賽”, 暑期有全省英語(yǔ)糾錯(cuò)活動(dòng),高年級(jí)的同學(xué)還成立了翻譯社團(tuán),積極參與翻譯社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。所有這些,都為學(xué)生畢業(yè)論文新模式的嘗試提供了扎實(shí)的基礎(chǔ)。
3 實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新的舉措
有一個(gè)現(xiàn)象值得大家反思:有些同學(xué)學(xué)習(xí)成績(jī)不錯(cuò),但畢業(yè)論文卻寫得不怎么樣。究其原因,主要還是創(chuàng)新能力不足。因此,要實(shí)現(xiàn)畢業(yè)論文的創(chuàng)新,首先必須培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力。而創(chuàng)新能力的培養(yǎng),除了學(xué)生自身的努力,還需要教學(xué)管理者、論文指導(dǎo)教師、學(xué)工人員的聯(lián)動(dòng)配合。
3.1 從教學(xué)管理者層面
首先,教學(xué)管理者要根據(jù)《大綱》要求,合理制定培養(yǎng)計(jì)劃中的課程及專業(yè)實(shí)踐設(shè)置。課程設(shè)置可以針對(duì)培養(yǎng)目標(biāo)進(jìn)行拓展,增加社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域的知識(shí),以拓寬學(xué)生知識(shí)面,激發(fā)學(xué)生的學(xué)術(shù)研究熱情,培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和創(chuàng)新能力。專業(yè)實(shí)踐設(shè)置要以課程為基礎(chǔ),可以針對(duì)各個(gè)方向課程設(shè)置短學(xué)期大型作業(yè)或者專項(xiàng)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),增強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用知識(shí)的能力,并允許學(xué)生以社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)為素材,開展畢業(yè)論文的撰寫。其次,要加強(qiáng)對(duì)畢業(yè)論文指導(dǎo)教師的選拔,推進(jìn)導(dǎo)師制的實(shí)施,并且嚴(yán)格控制指導(dǎo)學(xué)生人數(shù),保證指導(dǎo)時(shí)間和指導(dǎo)質(zhì)量。建議在大三年級(jí)實(shí)行導(dǎo)師制,根據(jù)學(xué)生的興趣和愛好,選取相應(yīng)學(xué)科的導(dǎo)師,在專業(yè)知識(shí)及相關(guān)課程上予以指導(dǎo)。第三,要開展各種學(xué)術(shù)交流活動(dòng),使學(xué)生有機(jī)會(huì)拓寬視角,開闊眼界,形成良好的學(xué)術(shù)氛圍。
3.2 從教師層面
授課教師要改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式、考試模式,改進(jìn)教學(xué)方法,利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,倡導(dǎo)自主學(xué)習(xí)、研究型學(xué)習(xí),采用開放式、合作式、發(fā)現(xiàn)式、研究式等教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高他們的邏輯思維能力和創(chuàng)新能力。除此之外,論文指導(dǎo)教師還要加強(qiáng)自身的學(xué)術(shù)修養(yǎng),熟悉學(xué)術(shù)前沿,引導(dǎo)學(xué)生開展畢業(yè)論文的創(chuàng)新。
3.3 從學(xué)工層面
學(xué)生工作管理者要積極配合專業(yè),開展豐富多彩的第二課堂活動(dòng)。通過讓學(xué)生成為老師的教學(xué)助手、科研助手等形式,鍛煉學(xué)生的能力。要積極動(dòng)員學(xué)生參加學(xué)校的大學(xué)生科技創(chuàng)新活動(dòng)。并把課外實(shí)踐、研究、創(chuàng)新等活動(dòng)納入綜合考評(píng)體系,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行創(chuàng)新。
除了創(chuàng)新能力的培養(yǎng),為推進(jìn)學(xué)生畢業(yè)論文創(chuàng)新,還要做好畢業(yè)論文的動(dòng)員、組織和指導(dǎo)工作。各院校的英語(yǔ)專業(yè)要設(shè)立畢業(yè)論文領(lǐng)導(dǎo)小組,制定工作細(xì)則,完善規(guī)章制度,解決疑難問題。在畢業(yè)論文撰寫的過程中要根據(jù)實(shí)際情況,適當(dāng)調(diào)整論文進(jìn)程,盡量減少學(xué)生的考研、專八考試、實(shí)習(xí)、求職等對(duì)畢業(yè)論文的影響,保證學(xué)生有充裕的時(shí)間查找資料,與指導(dǎo)教師進(jìn)行面對(duì)面的交流,并選取自己感興趣而又切實(shí)可行的方向或選題。為避免畢業(yè)論文選題重復(fù),缺乏新意,還要嚴(yán)把選題關(guān)??梢怨冀鼛啄甑膶W(xué)生論文題目,要求學(xué)生不得重復(fù)選題,在此基礎(chǔ)上,再請(qǐng)指導(dǎo)教師、學(xué)科方向負(fù)責(zé)人等把關(guān),督促學(xué)生開展畢業(yè)論文創(chuàng)新。除此之外,對(duì)論文的評(píng)定也要做到科學(xué)、合理。要注重學(xué)生論文寫作的過程,把論文開題報(bào)告和文獻(xiàn)綜述、論文寫作和修改以及答辯情況等納入學(xué)生畢業(yè)論文成績(jī)?cè)u(píng)定體系,以保證論文的質(zhì)量和創(chuàng)新。
4 結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文的創(chuàng)新,是撰寫畢業(yè)論文的意義所在,為此,廣大外語(yǔ)教師和英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生付出了很多努力。英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文無論在視角上、觀點(diǎn)上、材料上還是在形式上,都可以創(chuàng)新。培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力,需要教學(xué)管理者、教師、學(xué)生工作管理者和學(xué)生四者聯(lián)動(dòng),缺一不可。在強(qiáng)調(diào)畢業(yè)論文創(chuàng)新的過程中,指導(dǎo)教師有時(shí)也會(huì)面臨各種困惑。比如“如何衡量本科學(xué)生畢業(yè)論文的創(chuàng)新”,“創(chuàng)新能力與語(yǔ)言能力哪個(gè)更為重要”。要解決這些困惑,需要我們外語(yǔ)教育工作者不斷地探索并為之做出不懈的努力。
本文為浙江工業(yè)大學(xué)教學(xué)改革項(xiàng)目JG0836研究成果
參考文獻(xiàn)
[1]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組高等學(xué)校專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文范文(僅供參考)
prynne----resurrection
athesis
submittedtothedepartmentofenglish
of--------------------university
inpartialfulfillmentoftherequirements
forthedegreeof
bachelorofarts
by
----------------------------
class:3grade:2002
supervisedby
---------------------------
june2006
contents
chapterone:biographyofnathanielhawthorne…………………………………...p1
chaptertwdepravity---theoriginofthescarletletter…………………………..p2
chapterthree:hesterprynne’sresurrection---fromsufferingandredemptiontosalvation
……………………………………………………………………………...p5
conclusion………………………………………………………………………….p10
references…………………………………………………………………………..p11
hesterprynne---resurrection
abstract:thescarletlettermakestheamericanwriternathanielhawthorneknownallaround
theworld.hawthorneisapiouschristian,andisdeeplyinfluencedbythetheology.he’s
somuchindulgedinthereligiousdoctrinethatpeoplecanfindthereflectionofthegod
almosteverywhereinhisworks.afterreadingthescarletletter,oneismostlyimpressedby
thespiritofthebiblethestorydepicted.thebookchieflydiscussessinandhowtoatone
forit.hesterprynneistheheroineofthefiction.thispaperresearchesherfateto
illustratetheinfluenceofthebibletohawthorne.hesterprynnecommitsadulteryandis
forcedtowearascarletletter“a”onherbreast.atthebeginning,sheencountersall
kindsofsufferings,bothfromthesocietyandfromherownsoul.however,sherealizesher
sinandtriesherbesttoatoneforit.andshedosenotchoosetoavoidherfault.finally,
throughherendeavor,godforgivesher.inshort,sinandatoningforsin,thatisthe
purposeofthispaper.
keywords:thescarletletter.,hesterprynne,thebible,sinandatonement.
摘要:《紅字》使美國(guó)作家納撒尼爾霍桑譽(yù)滿全球?;羯J且粋€(gè)虔誠(chéng)的基督徒,并深受神學(xué)的影響。他是
如此沉迷于宗教的教義之中,人們幾乎可以發(fā)現(xiàn)神在他的每部作品中無處不在。讀完《紅字》,給人印象
最深的莫過于故事描繪的《圣經(jīng)》的精神。該書主要討論了關(guān)于罪與贖罪的問題。海絲特白蘭是小說的女
主人公。本文主要研究她的一生以說明《圣經(jīng)》對(duì)霍桑的影響。海絲特白蘭犯了通奸罪,并被迫在胸口上
帶一個(gè)大寫的紅色字母“a”。一開始,她遭遇了各種各樣的磨難,既有來自社會(huì)的也有來自她自己精神
上的。然而,她認(rèn)識(shí)到了自己的罪行并盡最大努力去贖罪,并且她并沒有選擇逃避責(zé)罰。最后,通過她的
努力,神原諒了她。簡(jiǎn)言之,本文的主要目的就是罪行以及贖罪。
關(guān)鍵字:《紅字》,海絲特白蘭,《圣經(jīng)》,罪行以及贖罪。
chapterone:biographyofnathanielhawthorne
withthepublicationofthescarletletterin1850,nathanielhawthornebecameoneofthe
greatestwriteratthattimeandbuilthisreputationasamajoramericanauthor.sincethat
timeon,peoplebegantotakegreatinterestinallaspectsofhislifeandagreatmany
biographicalandcriticalstudieshadbeenwrittenabouthimandhisworks.heisalso
becomingmoreandmorepopularandfamiliarwithchinesereaders.sincethechinese
translationofthescarletappearedin1950s,scholarsandreadersinthiscountryhave
shownanever-increasinginterestinhisworks.
hawthornewasbornonthefourthofjuly,1804insalem,massachusetts.someofhis
ancestorswerebigshotsinseventeenth-centurynewengland,whichwasunderthecontrolof
puritanism.oneofthemwasacolonialmagistrate,notoriousforhisparticipationinthe
persecutionofquakers,andanotherwasajudgeatthesalemwitchcrafttrailin1692.
gradually,thefamilyfortunedeclined.hawthorne’sfatherwasaseacaptain,whodiedin
anaccidentandlefthismotherandhimbehindtostruggletoliveforthemselves.young
hawthornewasquiteawareofthemisdeedsofhispuritanancestors,andthisawarenessmade
himbelievethatevilwasatthecoreofhumanlife.tosomeextent,hawthornewrotesomeof
hisbooks,suchasthescarletletterandthehouseofthesevengamblestotrytomakeup
forthesinofhisancestors.
hawthorne’swritingskillscanbeconcludedasfollows:
firstly,allhislife,hawthorneseemstobeindulgedinhissenseofsinandevilinlife.
readinghisbooks,onecannotbutbeoverwhelmedbytheblackvisionwhichthesebooks
reveal.evilexistsinthehumanheartallthetime.forinstance,intheshortstory,“
earth’sholocaust,”wecanfindthat,thoughallsymbolsoftraditionandthepasthave
beenburnedinthebonfireofthelifeofthenewworld,thesourceofevil---thehuman
heart,remainsintact.everyonepossessessomeevilsecretastaleslike“younggoodman
brown”setouttoprove.everyonetriestocoverupitsinnermostevilinthewaythe
ministerdimmesdaleinthescarletlettertriestopretendhowpureandpiousheis.evil
seemstobeman’sbirthmark.thispointofviewisjustaswhatthebibledescribespeople
’soriginalsin.
secondly,tohawthorne,sinwillsurelygetpunished,onewayoranother.asamatterof
fact,hewassaidtobealwaystroubledbythethoughtthatthedeclineofhisfamily’s
fortunehadsomethingtodowiththesinsofhispuritanancestors.hawthornedeeply
believesthat“thewrong-doingofonegenerationlivesintothesuccessiveones”(thehouse
ofthesevengambles).itisalsointerestingtonotethathawthornebelievesthatevil
educates.whathawthorneseemstoproveisthatmancangetexperiencefromthecrimewhich
bringsaboutthedisaster.
inshort,totellthetruthandyetnottooffend,thatisallhawthornetriestoachievein
hisworks.
“
chaptertwdepravity---theoriginofthescarletletter
thestorybeginsinseventeenth-centuryboston,whichisunderpuritancommand.ayoung
woman,namedhesterprynne,issentaheadtoamericabyherhusband---anoldandugly
scholar.however,formanyyears,hedoesn’tarrive.obviously,itispossiblethathehas
beenlostinthesea.whilewaitingforherhusband,hesterandayounglocalminister
calledarthurdimmesdalefallinlovewitheachother.theycommitadulterysecretly.
becauseofhester’spregnancy,thesecretisfinallydiscovered.
accordingtothebible,everyoneissinful.thatistheopinionoftheoriginalsin:when
godcreatestheworld,hefirstcreatesamancalledadamandthenawomancalledeve.they
livehappilyinthegardenofeden.godtellsthemthattheycaneateverykindoffruitin
thegardenexceptthoseonthetreeofknowledgeofgoodandevil.instigatedbythe
serpent,thetwocannotcontroltheircuriosityandviolatesgod’sorderandeatthe
fruitsfromthatparticulartree.thatenragesgod.fromthattimeon,theybecomesinful
andareexpelledfromthegardenofeden.however,sindoesn’tstop.itispassedfrom
generationtogenerationbyreproductionofadamandeve.allsuccessivegenerationsare
theirdescendantsandthereforeinherittheirsin.soatthetimeoneisborn,he/shebears
evilandhastherootofcommittingcrime.
accordingtotheprincipleoftheoriginalsin,hesterprynneisnotanexception.sheis
alsotheoffspringofadamandeve.theinsideofherflowstheirbloodsandsheofcourse
inheritstheiroriginalsin.thussheisasinnerfromthebeginningofherlife.
arethereanyotherstandardstojudgewhetherapersonissinful?theanswerispositive.
thecriterionshouldnotbethecommoncustom.instead,itshouldbethegod’sstandard.
becauseaccordingtothecommoncustom,itisverydifficulttojudgesometimes.everybody
isamixtureofvirtueandevilandtheemphasisofeveryone’sselfishdesireisquite
different.somecravenlyfeardeath,someclingtowoman’scharms,someseekonlyprofits
andsomehankerafterreputation.somearefrankandhonestandothersslyandcunning.
thereforeitishardtodecidewhoisrightandwhoiswrong.furthermore,thecommoncustom
isrelativeandchanging.forexample,twentyyearsago,tocommitadulterywasenoughto
ruinaperson’sfame.however,intoday’ssociety,cohabitationbeforemarriageis
universal.besides,althoughsomepeopledisplayhighermoralstandardsthanothers,they
stillcan’tgetridofselfishnessandavoidcommittingcrime.ifweadoptsthecriterion
ofthecommoncustom,althoughweknowthatwearenotinnocent,wewillcomfortourselves
thatwemaybeworsethansomepeople,butstillbetterthanothers.
thuswecanonlyusegod’scriteriatodecidewhetherornotapersonissinful.god’s
criteriaarethetencommandmentsandthesevendeadlysins.
thetencommandments:
iamthelordyourgod,whobroughtyououtofegypt,outofslavery.youshallhaveno
othergodsbeforeme.
youshallnotmakeforyourselfanidolintheformofanythinginheavenaboveoronthe
earthbeneathorinthewatersbelow.
youshallnotbowdowntothemorworshipthem;fori,thelordyourgod,amajealousgod,
punishingthechildrenforthesinofthefatherstothethirdandfourthgenerationof
thosewhohateme,butshowinglovetoathousandgenerationsofthosewholovemeandkeep
mycommandments.
youshallnotmisusethenameofthelordyourgod,forthelordwillnotholdanyone
guiltlesswhomisuseshisname.
rememberthesabbathdaybykeepingitholy.
sixdaysyoushalllabouranddoallyourwork,buttheseventhdayisasabbathtothelord
yourgod.onityoushallnotdoanywork,neitheryou,noryoursonordaughter,noryour
manservantormaidservant,noryouranimals,northealienwithinyourgates.
forinsixdaysthelordmadetheheavensandtheearth,thesea,andallthatisinthem,
butherestedontheseventhday.thereforethelordblessedthesabbathdayandmadeit
holy.
honouryourfatherandyourmother,sothatyoumaylivelonginthelandthelordyourgod
isgivingyou.
youshallnotmurder.
youshallnotcommitadultery.
youshallnotsteal.
youshallnotgivefalsetestimonyagainstyourneighbour.
youshallnotcovetyourneighbour''''shouse.youshallnotcovetyourneighbour''''swife,or
hismanservantormaidservant,hisoxordonkey,oranythingthatbelongstoyourneighbour.
(exodus2,14)
thesevendeadlysins:a)pride;b)lechery;c)envy;d)wrath;e)sloth;f)glutton
obviously,accordingtothesecriteria,hesterprynneisquitesinful.sheissinfulbecause
shedisobeysgodbycommittingadultery.whenchillingworth---hesterprynne’shusband
senthertothenewworld,althoughtherewasnoloveatallbetweenthecouple,sheshouldn
’tforgetthatshehadalreadygotmarried.shehadahusband,whowasjustmissingatthat
time.however,shecouldnotcontrolherviciousdesireandhadaloveaffairwiththe
minister---dimmesdale.that’snotforgivableaccordingtocatholicism.that’sinsultto
god.that’sbetrayal!insuchasituation,hesterprynneforgotgod’sinstructionandwas
completelydegenerated.sheisablasphemetogod.
sofromtheverydayofhercrime,hesterprynnehastobearallthesufferingsthatfollow.
everysinmustbepunished.allourbehaviorsanddeedscan’tpassawayeasily.ourwrong-
doingsarehatefulinthattheynotonlydepraveourselves,butalsooffenseothersand
especiallygod.hester’sbehaviorisdisgracefulandsheislookeddownuponbyothers.
furthermore,heradulteryaffrontsgod.godisjustandfair.godwillnotforgiveyour
faultcaraccordingtotomwaltson,thenatureofsinisevil:
firstly,sinfoulspeople;sinisnotonlyaflaw,butalsoacontamination.sintosoulis
thesameasrusttogold.itisjustlikeablemishonabeautifulthing.thebiblecompares
sinwith“plague”(1king,8,38).sinfoulsgod’simageandstainthepureofsoul.it
makesgod“grewwearyof”thesinners(zechariah,8,11);andwhen“youwillrememberyour
conductandalltheactionsbywhichyouhavedefiledyourselves,andyouwillloathe
yourselvesforalltheevilyouhavedone”(ezekiel,20,43).apostlepaulsaidin2
corinthian,7,1that“everything…contaminatesbodyandspirit”.
secondly,sinmakesgodworry.“donotgrievetheholyspiritofgod”(ephesians,4,30).
sinisdeliberatelyanafflictiontogod.goddoesn’tlikesinbecausesinmakesgodbe
insulted.sotoworrygodisabigcrime.
thirdly,siniscontrarytogod.asinnertrendsongod’sprincipleandviolatesgod’s
decree.
fourthly,sinbringsevil.sinislikethetrojanhorse(thegreekssiegedtroyformany
yearswithoutresult.oneday,theygotanidea.theypretendedtoretreat,leavingahuge
woodenhorse,inwhichanumberofgreekheroeshadhiddenthemselves.thetrojans,whowere
toohappytoreflectonthesituation,broughtthehorseinsidethecityasawartrophy.in
thefollowingnight,thegreekscameoutandattackedtheunsuspectingandcelebrating
trojans,andfinallyconqueredtroy),whichhasacommonoutlookandterriblethingsinside.
lastly,sinnerswhodon’trepentwilldieout.unrepentantsinbringsabout“thesecond
death”(revelation20,14)
(《xitongshenxue》
varuserid="yuhs81";
varc="ffffff,ffffff,000000,12,ffffff,0066ff,12,0,1";
varw="760";
1. Introduction
2. The comparative study of the eastern and western food cultures
2.1 The differences of the eastern and western food cultures
2. 1.1 The differences in diet concepts
2. 1.2 The differences in diet patterns
2. 1.3 The differences in diet objects
2.2 The origin of the differences of the eastern and western food cultures
3. Chopsticks vs. knives and forks
3.1 The origin of the chopsticks
3.2 The origin of the knives and forks
4. Different cultures reflected by chopsticks and knives and forks
4.1 Cultural differences from the shapes
4.2 Cultural differences from the using methods
4.3 Cultural differences from the materials
4.4 Cultural differences from the food that chopsticks and knives and forks used to
一、改革方案
1.方案制訂
為了使每個(gè)學(xué)生都能在畢業(yè)設(shè)計(jì)中得到實(shí)在的鍛煉,目前,畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)基本實(shí)行單人單題目制度,學(xué)生在畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)過程中獨(dú)立完成自己的工作。這種主要的模式雖然有利于培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立解決問題的能力,但在協(xié)作能力的培養(yǎng)上卻有所不足。因此,試點(diǎn)班BG1001電氣工程及其自動(dòng)化(試點(diǎn)班)嘗試通過相互協(xié)作的團(tuán)隊(duì)合作模式,即2個(gè)學(xué)生相互合作、完成一個(gè)較大的綜合性題目的模式。指導(dǎo)教師選擇上盡量選擇具有一定硬件開發(fā)能力及具有較高學(xué)術(shù)造詣的教師,此次試點(diǎn)班指導(dǎo)教師配備了2名教授、5名副教授(高工)、2名講師。團(tuán)隊(duì)合作模式的最主要特征就是個(gè)人的設(shè)計(jì)內(nèi)容與他人的相互關(guān)聯(lián),具有下列特點(diǎn)和要求:
(1)題目具有一定的綜合性或合作性,能培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力、創(chuàng)新能力和合作精神。為了能夠滿足2個(gè)學(xué)生共同完成一個(gè)項(xiàng)目課題,選題就比較重要,需要滿足2個(gè)學(xué)生的工作量,又能彼此分工。本次選題要求能夠完成實(shí)物,并在正式答辯時(shí)能夠進(jìn)行實(shí)物展示。
(2)題目來源多樣化、自由化。指導(dǎo)教師可以根據(jù)專業(yè)內(nèi)容或自己的科研課題命題,也可結(jié)合學(xué)生的想法和思路與學(xué)生商議共同命題。例如:基于ARM的四軸飛行器姿態(tài)控制研究項(xiàng)目有學(xué)生自己提出。本次選題類型有硬件設(shè)計(jì)、PLC控制、基于單片機(jī)的開發(fā)、基于ARM的開發(fā)、基于DSP的開發(fā)、仿真設(shè)計(jì)等。
(3)團(tuán)隊(duì)合作模式可以有三種方式:同一項(xiàng)目分工,可以一個(gè)硬件設(shè)計(jì)、一個(gè)軟件開發(fā)。例如:超低功耗無線車位探測(cè)控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)研究、光伏最大功率跟蹤電路設(shè)計(jì)等項(xiàng)目就是采取該模式。同一項(xiàng)目可以不同方案實(shí)現(xiàn)。該方案在本次畢業(yè)設(shè)計(jì)中沒有團(tuán)隊(duì)采用。同一項(xiàng)目,可以一個(gè)通過軟件仿真實(shí)現(xiàn)、另一個(gè)完成實(shí)物開發(fā)。
(4)要求教師對(duì)合作的兩個(gè)學(xué)生同時(shí)進(jìn)行指導(dǎo)。除了按照統(tǒng)一的畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)管理規(guī)范給予指導(dǎo)外,還要針對(duì)相關(guān)聯(lián)和合作的內(nèi)容,組織相關(guān)學(xué)生共同分析、探討題目完成中遇到的問題等。團(tuán)隊(duì)合作模式的優(yōu)點(diǎn)是:每個(gè)學(xué)生不僅在各自的研究?jī)?nèi)容中得到科學(xué)研究方式方法的培養(yǎng)和訓(xùn)練,且能從相互間的配合和協(xié)作,培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)結(jié)精神,為今后從事科學(xué)研究打下一定的基礎(chǔ)。
二、畢設(shè)執(zhí)行情況
對(duì)于試點(diǎn)班的畢設(shè)執(zhí)行情況,跟其他班的采取措施一致,同時(shí)進(jìn)行。BG1001學(xué)生人數(shù)為43人,學(xué)生按照簽約單位要求,在簽約單位實(shí)習(xí)學(xué)生人數(shù)為29人。畢業(yè)實(shí)習(xí)單位主要有上海三菱電梯有限公司、上海阿爾斯通交通設(shè)備有限公司、上海振華港機(jī)重工有限公司中國(guó)電子科技集團(tuán)公司第21研究所等17家單位。因此該班也存在著提前到崗的情況,給畢設(shè)工作的開展帶來不少的困難。1.開題報(bào)告2014年3月7日,電氣工程及其自動(dòng)化專業(yè)舉行了2014屆本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開題答辯,電氣系共有149位本科畢業(yè)生,系部組織了6個(gè)答辯小組。試點(diǎn)班的學(xué)生答辯時(shí)分配到各個(gè)小組,同一課題的學(xué)生分到同一組。由于試點(diǎn)班的學(xué)生是2個(gè)人一個(gè)題目,答辯時(shí),可以兩個(gè)人一起進(jìn)行答辯。這樣方便參加答辯的老師整體上把握學(xué)生的研究?jī)?nèi)容、工作量,及時(shí)指出不足。答辯老師肯定了試點(diǎn)班學(xué)生按新方式進(jìn)行畢業(yè)設(shè)計(jì)。認(rèn)為學(xué)生的分工比較明確,題目選取上也有一定的工作量和難度,適合學(xué)生開展此課題。開展畢設(shè)過程中,能把該專業(yè)學(xué)過的電路、電子技術(shù)、嵌入式開發(fā)語(yǔ)言等靈活運(yùn)用,達(dá)到了開展畢設(shè)的目的。但同時(shí),但也指出了一些同學(xué)的不足。試點(diǎn)班具體情況匯總?cè)缦拢河械漠厴I(yè)設(shè)計(jì)(論文)研究目的、內(nèi)容不明確以及課題范圍太廣,需要補(bǔ)學(xué)的東西較多,論文工作量偏大。例如基于ARM的四軸飛行器姿態(tài)控制研究,該課題涉及無線遙控、通訊,四個(gè)電機(jī)的驅(qū)動(dòng),飛行姿態(tài)的控制,工作量比較大,尤其是飛行姿態(tài)的控制涉及到空氣動(dòng)力學(xué)的知識(shí),而電氣工程及其自動(dòng)化專業(yè)沒有學(xué)過這方面的課程,因此需要補(bǔ)學(xué)得知識(shí)就比較多,學(xué)生完成該設(shè)計(jì)的難度也會(huì)比較大。有的畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)研究?jī)?nèi)容稍簡(jiǎn)單,難度偏低,工作量偏小,應(yīng)增加其量程及控制功能。例如“基于單片機(jī)的電壓-電流轉(zhuǎn)換電路系統(tǒng)設(shè)計(jì)”,該題目主要是完成電壓-電流轉(zhuǎn)換,這個(gè)主要是運(yùn)用運(yùn)放及其反饋知識(shí),相對(duì)來說比較簡(jiǎn)單,但是如果能增加其量程的選擇、能夠有效的控制切換并進(jìn)行良好的顯示,也能符合畢設(shè)的要求?!耙环N新型非接觸式鋼軌裂紋檢測(cè)系統(tǒng)”該題目需增加其巡檢功能,檢測(cè)系統(tǒng)不僅能在固定的位置檢測(cè)出裂紋,而且在移動(dòng)中也能正常工作。
2.中期檢查為保證畢業(yè)設(shè)計(jì)質(zhì)量,加強(qiáng)對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)過程環(huán)節(jié)的監(jiān)控,切實(shí)做好畢業(yè)設(shè)計(jì)工作,2014年4月18日,電氣系舉行了2014屆本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)中期檢查答辯,要求每一位畢業(yè)生進(jìn)行PPT匯報(bào)答辯,并檢查了畢業(yè)設(shè)計(jì)任務(wù)書、畢業(yè)設(shè)計(jì)課題的進(jìn)度、畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)教師指導(dǎo)記錄本、中期檢查報(bào)告等。電氣系中期答辯的分組跟開題報(bào)告答辯時(shí)一致,這樣參加答辯教師對(duì)學(xué)生所做的東西比較熟悉,能夠?qū)W(xué)生現(xiàn)階段的成果進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和指導(dǎo)。經(jīng)過答辯學(xué)生的宣講、答辯組老師的詢問和學(xué)生所交材料的檢查,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的畢業(yè)設(shè)計(jì)還存在著一些問題。試點(diǎn)班總共不通過人數(shù)為7人。其中4人是缺席了中期檢查,三人應(yīng)論文存在問題比較多,進(jìn)度嚴(yán)重滯后而沒有通過答辯。缺席4人次也說明這個(gè)班的部分學(xué)生對(duì)待畢設(shè)的態(tài)度也不是很積極。存在問題:部分同學(xué)對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)不夠重視,投入精力較少,在中期檢查中發(fā)現(xiàn)他們對(duì)研究?jī)?nèi)容尚不清楚,對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的要求理解不透徹,課題研究還處于起步階段,沒有真正突出重點(diǎn)。例如:光伏最大功率跟蹤電路設(shè)計(jì)論文,該論文沒有實(shí)際開展,對(duì)文獻(xiàn)綜述也比較簡(jiǎn)單,對(duì)里面的重點(diǎn)技術(shù)MPPT也不是太了解,論文中期報(bào)告也沒有按照學(xué)校要求的格式撰寫。部分學(xué)生收集、整理、分析信息、資料的能力欠缺,畢業(yè)設(shè)計(jì)內(nèi)容稍單薄,數(shù)據(jù)運(yùn)算、分析、處理能力不夠,圖紙規(guī)范化程度低,設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)線路和搭建實(shí)驗(yàn)裝置、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的處理(圖表,曲線)、實(shí)驗(yàn)結(jié)果與討論能力稍欠缺。
3.全院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)答辯2014年5月27日、30日、31日,電氣學(xué)院舉行了2014屆本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)答辯,要求每一位畢業(yè)生進(jìn)行PPT匯報(bào)答辯,并檢查了畢業(yè)設(shè)計(jì)任務(wù)書、畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)等。具體情況匯總?cè)缦拢罕緦霉灿?94位本科畢業(yè)生,學(xué)院組織了18個(gè)答辯小組,共有391位同學(xué)參加了答辯。其中3位同學(xué)(其中一位海外留學(xué)生)因?yàn)楫厴I(yè)設(shè)計(jì)(論文)沒有完成,故沒有參加答辯。經(jīng)過答辯學(xué)生的宣講、答辯組老師的詢問和學(xué)生所交材料的檢查,答辯組老師認(rèn)為大多數(shù)同學(xué)能在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成畢業(yè)設(shè)計(jì)任務(wù)陳述、基本上能圍繞主題展開,概念基本清楚。試點(diǎn)班學(xué)生基本按照預(yù)先的要求完成了實(shí)物,14個(gè)作品進(jìn)行了展示。在參加首次答辯的391位同學(xué)中,最后經(jīng)過答辯組專家的一致推薦有38位同學(xué)(其中試點(diǎn)班學(xué)生9名)的畢業(yè)設(shè)計(jì)被評(píng)為電氣學(xué)院優(yōu)秀畢業(yè)設(shè)計(jì),試點(diǎn)班學(xué)生約占23.7%。經(jīng)過電氣學(xué)院學(xué)術(shù)委員會(huì)的選優(yōu)答辯、討論研究,最終推薦8位同學(xué)(其中試點(diǎn)班學(xué)生2名,約占25%)參加學(xué)校的公開答辯,最終試點(diǎn)班學(xué)生一名獲得三等獎(jiǎng),一名獲得優(yōu)秀獎(jiǎng)。
三、結(jié)論
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSCD期刊
中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSSCI南大期刊
東北師范大學(xué)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
湖南省教育廳主辦
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSCD期刊
中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
國(guó)際儒學(xué)聯(lián)合會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
中華人民共和國(guó)教育部主辦