時(shí)間:2022-10-23 06:02:35
引言:易發(fā)表網(wǎng)憑借豐富的文秘實(shí)踐,為您精心挑選了九篇文化意識(shí)論文范例。如需獲取更多原創(chuàng)內(nèi)容,可隨時(shí)聯(lián)系我們的客服老師。

文化意識(shí)是一個(gè)民族文化歷史長(zhǎng)河中積淀的精神底蘊(yùn)以及由這種精神帶來(lái)的促進(jìn)民族進(jìn)步的創(chuàng)新意識(shí)。我們之所以將文化意識(shí)放在重要位置,是因?yàn)樗_實(shí)是一個(gè)民族的靈魂。任何一個(gè)民族,如果失去了自己的文化意識(shí),那么它就失去了其獨(dú)立存在的價(jià)值。需要指出的是,文化意識(shí)盡管具有強(qiáng)烈的民族文化特征,但是它又明顯地受到世界文化的影響,特別是受到先進(jìn)民族文化意識(shí)的沖擊。對(duì)于一個(gè)開(kāi)放性民族而言,文化意識(shí)不僅是民族性的,而且是世界性的,它是整個(gè)世界的精神財(cái)富。因此,我們正確地理解“語(yǔ)文”的內(nèi)涵,就有必要在新世紀(jì)到來(lái)之際將民族文化意識(shí)放在重要的位置進(jìn)行思考。
一個(gè)民族的文化意識(shí)進(jìn)步與否其實(shí)有它的顯著標(biāo)志,標(biāo)志是什么呢?我覺(jué)得最重要的是看它有沒(méi)有創(chuàng)造力。如果我們承認(rèn)漢民族在經(jīng)歷了古代燦爛的文明之后,現(xiàn)在離世界民族之林的先進(jìn)行列還有一定距離,那么我們就應(yīng)該有勇氣面對(duì)先進(jìn)民族,向他們學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)他們驚人的創(chuàng)造力。學(xué)是從模仿開(kāi)始,但是我們又不能僅僅停留在模仿上,因?yàn)槟7氯菀紫萑雽?duì)“他創(chuàng)力”的崇拜。從模仿開(kāi)始,我們需要走向?qū)Α白詣?chuàng)力”的培養(yǎng)。我們之所以稱(chēng)贊趙武靈王是一位真正的英雄,是因?yàn)樗軌蛴赂业仡C布“胡服騎射”的命令,向北方民族學(xué)習(xí)。但是我覺(jué)得趙武靈王要學(xué)的不僅是“胡服騎射”的形式,他是要向世人表示他的革新自身民族文化意識(shí)的決心。因此他對(duì)匈奴民族的學(xué)習(xí)不僅僅是體現(xiàn)在他的模仿上,更重要的是體現(xiàn)在他的民族進(jìn)取精神上?,F(xiàn)在我們的文化考察團(tuán)經(jīng)常到歐洲去,或者到北美去,我們不能只是去看他們的繁華的建筑,先進(jìn)的科技,回來(lái)后便學(xué)著洋人的方式呼吸;或者干脆垂頭喪氣地指責(zé)我們這個(gè)民族的落后,嘆息無(wú)法“師夷之長(zhǎng)”。我們需要問(wèn),你有沒(méi)有看到他們的創(chuàng)新意識(shí),創(chuàng)造精神;就像讀一部書(shū),我們需要問(wèn),你有沒(méi)有讀懂文章的精神。只有領(lǐng)悟了一個(gè)民族的精神結(jié)晶,我們才算真正地將先進(jìn)民族的文化精華學(xué)到了手。
我們的文化有著燦爛的歷史,我們需要繼承歷史,但是,承襲不能代替創(chuàng)造,只有不斷地學(xué)習(xí),不斷地創(chuàng)新,我們才能不斷地進(jìn)步。然而,打破傳統(tǒng)常常會(huì)給我們帶來(lái)許多眼淚,許多辛酸,許多依依不舍。這里我們可以從漢語(yǔ)言的形式革新角度做一個(gè)歷史回顧,從中我們可以看到,創(chuàng)造性文化意識(shí)在各種力量的拉扯中表現(xiàn)出的沉重。
有著數(shù)千年歷史的古代漢語(yǔ)在本世紀(jì)初停止了它的繁衍,從它的母體內(nèi)裂變出的現(xiàn)代漢語(yǔ)開(kāi)始蓬勃地生長(zhǎng)。縱觀漢文明歷史長(zhǎng)河,漢語(yǔ)言一直處于一種流動(dòng)、變化的狀態(tài)之中,但是現(xiàn)在我們可以說(shuō)古代漢語(yǔ)已經(jīng)靜止了,它失去了生命力。隨著時(shí)間的流逝,我們可以清楚地看到在古代漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)之間形成的語(yǔ)言斷層。對(duì)于已經(jīng)失去的東西我們所能做的便是頻頻回顧,因懷念而生發(fā)眷念,因眷念而生發(fā)熱愛(ài)。如今我們凝視著漢文化的蹤跡,讀著漢民族幾千年的滄桑,我們似乎頓生漢文化依舊生機(jī)勃勃的意識(shí)。但是我們其實(shí)是站在斷層這邊遙望已逝的美好,不斷地回顧給我們帶來(lái)的是歷史文化的厚重感。我們沒(méi)有理由拋棄數(shù)千年的文化積淀,但是,我們又明顯地感覺(jué)到古文化與今文化的隔膜。這種矛盾的文化心理導(dǎo)致我們?cè)诿褡逦幕瘋鹘y(tǒng)面前陷入一種尷尬的境地。
我們的祖先所遺留下來(lái)的文化確實(shí)存在著不利于現(xiàn)代社會(huì)存在和發(fā)展的因素,五四提倡拋棄舊有的語(yǔ)言形式,那是為了用新的語(yǔ)言形式去適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要,去適應(yīng)與各民族進(jìn)行文化交流的需要,這無(wú)疑是民族文化的進(jìn)步。葉圣陶先生的語(yǔ)文教育思想中有兩個(gè)重要觀點(diǎn):其一,語(yǔ)文是人們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚墓ぞ?;其二,教語(yǔ)文是幫助學(xué)生養(yǎng)成使用語(yǔ)文的良好習(xí)慣。假如語(yǔ)文的功用確實(shí)以這兩點(diǎn)最為重要,那么作為一種日常生活的工具,我們當(dāng)以其實(shí)際應(yīng)用價(jià)值為追求目標(biāo)。既然古代漢語(yǔ)已經(jīng)失去了它的使用價(jià)值,而掌握古代漢語(yǔ)知識(shí)也不是為了幫助學(xué)生養(yǎng)成使用古漢語(yǔ)的良好習(xí)慣,那么我們還有什么理由去教學(xué)文言文呢?
但是,舊有的語(yǔ)言形式里面蘊(yùn)涵著豐富的民族文化精神,而這種精神是中華民族經(jīng)過(guò)數(shù)千年的艱辛才得以形成的歷史積淀,它閃爍著一個(gè)文明古國(guó)的光輝和智慧。我們擔(dān)心一旦拋棄了文言文教學(xué),我們不僅會(huì)失去舊有的語(yǔ)言形式,我們還會(huì)失去比這更為重要的可貴的民族文化精神。因此我們采用了現(xiàn)代文教學(xué)與文言文教學(xué)共同發(fā)展的策略?,F(xiàn)代文教學(xué)如葉圣陶先生所說(shuō)的培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)文使用的良好習(xí)慣,讓語(yǔ)文成為學(xué)生認(rèn)識(shí)生活,改造社會(huì)的基礎(chǔ)工具;而文言文教學(xué)則幫助學(xué)生了解漢民族文化,提高文化素養(yǎng),陶冶思想情操,弘揚(yáng)民族文化精神。這樣做其實(shí)用價(jià)值在于:其一,利用語(yǔ)文的工具性,認(rèn)識(shí)社會(huì),推動(dòng)民族的進(jìn)步,關(guān)鍵是重視創(chuàng)造;其二,了解民族文化,增強(qiáng)民族意識(shí),提高民族自信力,關(guān)鍵是重視民族精神蘊(yùn)藉。
有了這種明確的意識(shí),我們就應(yīng)當(dāng)將語(yǔ)文這種工具轉(zhuǎn)化為激發(fā)學(xué)生創(chuàng)造的能力。也許我們可以把理解為一種有意識(shí)的文化逆轉(zhuǎn)意識(shí),它是為了將幾千年的封建意識(shí)進(jìn)行一次徹底的洗滌,以換取民族文化意識(shí)的覺(jué)悟。但是我們必須認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)言的形式更新只不過(guò)是一種外在的變化而已,要徹底地改變一個(gè)民族的落后意識(shí),并非僅僅能依靠這種方法去實(shí)現(xiàn)。更新語(yǔ)言的舊有形式最多不過(guò)表明了文化主將們對(duì)改變中國(guó)落后面貌的決心,而至關(guān)重要的我覺(jué)得還是改變我們這個(gè)民族滯后的思維意識(shí)??上У氖俏覀兛吹降默F(xiàn)代語(yǔ)文仍然以承襲型思維為主體向前緩慢推進(jìn),新意識(shí)、新思想在各種力量的拉扯中顯得步履維艱。已經(jīng)意識(shí)到應(yīng)當(dāng)擁有的東西卻無(wú)法擁有,已經(jīng)意識(shí)到應(yīng)當(dāng)拋棄的東西卻無(wú)法拋棄,這不能不說(shuō)是一種民族的悲哀。
語(yǔ)文教學(xué)改革至今,許多有識(shí)之士都將培養(yǎng)學(xué)生的主體意識(shí)和創(chuàng)造意識(shí)作為自己的教育思想。但是就在這樣的形勢(shì)下,我們的很多語(yǔ)文教師的意識(shí)仍然處在一種非自覺(jué)的狀態(tài),固有的傳統(tǒng)教學(xué)思想以一定的歷史磁性對(duì)他們形成巨大的引力。他們除了偶爾抬頭對(duì)新思想表示一點(diǎn)羨慕或幾份唾棄而外,便只顧低頭拉車(chē),他們對(duì)自己已走的道路已經(jīng)習(xí)以為常。這種思維意識(shí)的代代承襲,必然的結(jié)果是帶給我們這個(gè)民族生存和發(fā)展的巨大歷史負(fù)擔(dān)。
談到這里,我想從文化意識(shí)的角度對(duì)語(yǔ)文高考說(shuō)兩句??梢赃@么說(shuō),語(yǔ)文高考試卷在一定的歷史階段向世人展示了我們這個(gè)民族的文化意識(shí)趨向。
改革開(kāi)放以來(lái),語(yǔ)文高考盡管在艱難的道路上摸索著前進(jìn),但是向各民族先進(jìn)的文化意識(shí)學(xué)習(xí)的決心已經(jīng)一次次顯露在我們面前。閱讀和寫(xiě)作可以說(shuō)是語(yǔ)文高考的主體。如果我們撇開(kāi)試卷的命題形式從內(nèi)容上來(lái)窺視漢文化意識(shí)的趨向,我們不難發(fā)現(xiàn)語(yǔ)文高考命題顯示的文化意識(shí)是進(jìn)步的。
從近年來(lái)的試卷分析,閱讀基本已經(jīng)定格為三種形態(tài),那就是文言文、科技說(shuō)明文以及社科類(lèi)論文(或文學(xué)性散文)。從文言文到現(xiàn)代文閱讀,我們盡管感覺(jué)到漢文化的語(yǔ)言斷層,但是我們欣喜地發(fā)現(xiàn),對(duì)文言文閱讀的考查,正說(shuō)明了我們的民族文化的根仍然扎在自己的土壤中,民族精神、民族文化意識(shí)在這里仍然能生生不息,代代相傳。從現(xiàn)代文閱讀的兩個(gè)部分——社科類(lèi)論文(或文學(xué)性散文)和科技說(shuō)明文那里,我們又可以感受到我們這個(gè)民族的自主精神、追求創(chuàng)造的精神,以及“師夷之長(zhǎng),補(bǔ)己之短”的決心。在這里文化意識(shí)的趨內(nèi)和趨外,繼承和創(chuàng)新得到了有機(jī)的統(tǒng)一。
寫(xiě)作命題更顯示了一個(gè)進(jìn)步民族所應(yīng)具備的文化意識(shí)特征,那就是主體的精神意識(shí)和創(chuàng)造意識(shí)。從《嘗試》到《戰(zhàn)勝脆弱》,從《近墨者未必黑》到《鳥(niǎo)的評(píng)說(shuō)》,從兩幅漫畫(huà)的比較評(píng)判,到三則材料的綜合提煉,無(wú)不滲透著命題者對(duì)考生主體精神和創(chuàng)造意識(shí)的挖掘。
但是應(yīng)該指出的是語(yǔ)文高考在追求創(chuàng)造的主體文化意識(shí)背后,似乎還隱藏著許多非創(chuàng)造性的模仿,這種模仿會(huì)使我們對(duì)各民族文化意識(shí)的學(xué)習(xí)步入形式主義的泥潭,而阻礙民族文化意識(shí)中主體精神和創(chuàng)造意識(shí)的發(fā)揮。也許作為一種學(xué)習(xí),模仿是最初的手段,我們不能一味地批評(píng),但是從今后語(yǔ)文高考發(fā)展的方向考慮,我們有必要將這個(gè)問(wèn)題提出來(lái)思考、探討,這有利于我們對(duì)創(chuàng)造性民族文化意識(shí)的追求。
1998年2月4日,給中科院《迎接知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,建設(shè)國(guó)家創(chuàng)新體系》的研究報(bào)告批示時(shí)指出:“知識(shí)經(jīng)濟(jì)、創(chuàng)新意識(shí)對(duì)于我們21世紀(jì)的發(fā)展至關(guān)重要?!?/p>
新的意識(shí)已經(jīng)在21世紀(jì)到來(lái)之時(shí)萌芽,我們?nèi)绾螌⑾冗M(jìn)的民族文化意識(shí)轉(zhuǎn)化為推動(dòng)民族進(jìn)步的動(dòng)力,作為語(yǔ)文教育工作者,我們有責(zé)任在新世紀(jì)到來(lái)之時(shí)對(duì)這個(gè)問(wèn)題做出反應(yīng)。在強(qiáng)有力的改革大潮沖擊之下,我們的民族文化意識(shí)已由承襲轉(zhuǎn)向創(chuàng)造。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,電腦網(wǎng)絡(luò)的擴(kuò)大,知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代悄然到來(lái)。當(dāng)我們的目光接觸到歐美各民族的文化意識(shí)時(shí),我們開(kāi)始表現(xiàn)出我們應(yīng)有的謙虛,但是就在這個(gè)時(shí)候,有人給我們敲響了謹(jǐn)防西方文化霸權(quán)的警鐘。警鐘固然敲得好,敲得及時(shí),但是千萬(wàn)不能敲掉我們這個(gè)民族要求進(jìn)步的訣心,不能敲掉中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)對(duì)創(chuàng)造性民族文化意識(shí)的追求。
1.教師應(yīng)提升自身文化素養(yǎng),重視傳統(tǒng)文化
教師作為學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者,無(wú)論是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化亦或是外國(guó)文化都應(yīng)該有透徹的理解和感悟,自身對(duì)文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)固步自封而應(yīng)與時(shí)俱進(jìn)。試想一個(gè)英語(yǔ)教師對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景一知半解,怎能正確有效地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)呢?擁有一個(gè)文化素質(zhì)高的教師是學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)的前提。另外,充分重視中國(guó)傳統(tǒng)文化是一個(gè)優(yōu)秀教師不可推卸的責(zé)任。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最終目的是實(shí)現(xiàn)與外國(guó)人的交流與合作,而在交流的同時(shí),傳遞和發(fā)揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓世界了解中國(guó),使中國(guó)文化登上世界舞臺(tái)是每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)想和驕傲。在英語(yǔ)教育中培養(yǎng)外國(guó)文化意識(shí)固然重要,但中華文化意識(shí)的培養(yǎng)也是了解和學(xué)習(xí)外國(guó)文化的基礎(chǔ),高舉弘揚(yáng)中國(guó)文化旗幟,努力學(xué)習(xí)外國(guó)文化將二者巧妙融合才是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的根本。
2.在課堂中重視文化滲透,對(duì)比中英文化差異
在課堂中適當(dāng)進(jìn)行文化滲透有利于學(xué)生在了解課文文化內(nèi)涵和所涉及文化背景的前提下,更加立體直觀的理解課文內(nèi)容,加深印象。具體方法是:先通過(guò)教材講解,介紹背景知識(shí),然后在適當(dāng)環(huán)節(jié)(講解詞匯或某一內(nèi)容時(shí)),結(jié)合背景,講解相應(yīng)的文化內(nèi)涵,眾所周知,近年來(lái),英語(yǔ)課文中出現(xiàn)許多生詞,這些生僻詞匯的出現(xiàn)于時(shí)代進(jìn)步與文化發(fā)展緊密相連。另外,在課堂中,教師要注意引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中英文化的差異性做出對(duì)比與判別,加深文化學(xué)習(xí)。例如,“WhatamIgonnado?”英文中的后半句“gonnado”是“goingtodo”的意思,但是為了表達(dá)的簡(jiǎn)單和明了,被完全口語(yǔ)化后就出現(xiàn)了這種情況。但是此種現(xiàn)象在中國(guó)教材中是不存在的。因此,在培養(yǎng)學(xué)生外國(guó)文化意識(shí)的同時(shí),要注重對(duì)比中英文化的巨大差異,在差異中尋求學(xué)習(xí)和記憶英語(yǔ)知識(shí)的最佳途徑,只有對(duì)中國(guó)文化背景和英語(yǔ)文化背景全面了解,文化意識(shí)的培養(yǎng)才能水到渠成。
3.創(chuàng)設(shè)文化交流氛圍,發(fā)展多元化的視聽(tīng)教育
英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不能僅僅局限于書(shū)面知識(shí)的獲取,要重視培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)全面發(fā)展的能力,最重要的是與人交流的能力。教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)適宜的文化交流氛圍,發(fā)展多元化的視聽(tīng)教育,滿(mǎn)足學(xué)生與人交流的欲望。交流的最佳方式是面對(duì)面,因此,教師應(yīng)該組織和鼓勵(lì)學(xué)生于外國(guó)人進(jìn)行交流。只有同外國(guó)人交談才能實(shí)現(xiàn)中英文化的交流和碰撞,在交流中學(xué)生可順利了解他國(guó)文化內(nèi)涵和文化背景,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。另外,通過(guò)多媒體教學(xué)組織學(xué)生觀看正宗的美國(guó)影視,聽(tīng)純正的英文歌曲也是培養(yǎng)文化意識(shí)的重要手段。通過(guò)口語(yǔ)和視聽(tīng)的雙重影響,學(xué)生對(duì)外國(guó)人的民族文化、生活習(xí)俗、價(jià)值表達(dá),歷史發(fā)展等有了全面透徹的了解,更有效彌補(bǔ)課本知識(shí)的欠缺。以這種途徑可以培養(yǎng)學(xué)生深刻的文化意識(shí),促使學(xué)生在以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中游刃有余,揮灑自如。
二、結(jié)語(yǔ)
[關(guān)鍵詞]跨文化意識(shí);大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);培養(yǎng)原則與策略
Abstract:Languageandcultureareintimatelyconnected.Learningalanguageinvolveslearningtheculturefromwhichthelanguagedevelops.ThispaperdiscussestheproblemthatcultureteachingisseparatedfromthelanguageteachingincollegeEnglishteachingcurrently.Basedontherelationshipbetweenlanguageandculture,thispaperaddressestheimportance,principlesandstrategiesofcultivatingstudents’cross-culturalawarenessincollegeEnglishteaching.
Keywords:cross-culturalawareness;collegeEnglishteaching;cultivationstrategy
一、引言
文化是一種比較復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,它已滲透到了人類(lèi)社會(huì)物質(zhì)生活和精神生活的各個(gè)方面。語(yǔ)言則是社會(huì)文化的一個(gè)層面。一般來(lái)講,語(yǔ)言與文化是一種部分與整體的關(guān)系。語(yǔ)言作為文化的一個(gè)重要組成部分,其特殊性主要表現(xiàn)在:語(yǔ)言是文化的載體,任何語(yǔ)言都反映著某種文化,都有其深刻的文化內(nèi)涵。同時(shí),語(yǔ)言是學(xué)習(xí)文化的主要工具。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程,同時(shí)也應(yīng)該是學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化的過(guò)程,因此我們可以說(shuō)語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系非常密切。毫無(wú)疑問(wèn),如果學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生只機(jī)械記憶一大堆詞匯和語(yǔ)法規(guī)則,而對(duì)所學(xué)語(yǔ)言賴(lài)以存在的文化不了解,同時(shí)也缺乏一種跨文化意識(shí),那么他是無(wú)法正確理解和得體地運(yùn)用這種語(yǔ)言的。
二、跨文化意識(shí)的概念
根據(jù)Hanvey(1979)的觀點(diǎn),跨文化意識(shí)是指跨文化交際中參與者對(duì)文化因素的敏感性認(rèn)識(shí),即對(duì)異同文化與共同文化的異同的敏感度和在使用外語(yǔ)時(shí)根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)文化來(lái)調(diào)整自己的語(yǔ)言理解和語(yǔ)言產(chǎn)出的自覺(jué)性。通常分為如下幾個(gè)層次:一是對(duì)那些被認(rèn)為是怪異的表面文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí);二是對(duì)那些與母語(yǔ)文化相反而又被認(rèn)為是不可思議又缺乏理念的顯著文化特征認(rèn)知;三是通過(guò)理性分析取得對(duì)文化特征的認(rèn)知;四是從異文化持有者的角度感知異文化[1]。這四個(gè)層次是跨文化意識(shí)的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領(lǐng)。所謂“移情”就是設(shè)身處地的考慮別人的苦樂(lè)和際遇,將自己“代入”對(duì)方的心境,從而引起情感上的共鳴?!拔幕谌搿笔窃诓糠终J(rèn)識(shí)異文化差異的基礎(chǔ)上,將自己置于對(duì)方的文化背景上觀察和思考問(wèn)題。跨文化意識(shí)主要是對(duì)文化差異的意識(shí),加強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性是進(jìn)行有效跨文化交際的前提。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,當(dāng)他或她接觸異文化時(shí),應(yīng)根據(jù)所具備的跨文化意識(shí)充分調(diào)動(dòng)自己對(duì)異文化的敏感性,也就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者必須注意要理解和運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)的各個(gè)方面,特別是其文化內(nèi)涵,這樣才能順利進(jìn)行跨文化交際。
三、跨文化意識(shí)培養(yǎng)現(xiàn)狀
正如許多專(zhuān)家學(xué)者所指出的那樣,文化的概念非常廣泛,就大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)為例,它涉及了英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、生活習(xí)俗、行為規(guī)范及價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容。說(shuō)到底,語(yǔ)言和文化二者之間是一種魚(yú)和水的關(guān)系。語(yǔ)言是文化的載體,它是文化的主要表現(xiàn)形式,屬于文化的范疇,實(shí)際上沒(méi)有任何一種語(yǔ)言不是根植于具體的文化之中的。同時(shí)語(yǔ)言也反映著一個(gè)民族的特征。語(yǔ)言與文化之間相互影響,相互作用,理解文化必須了解語(yǔ)言,理解語(yǔ)言也必須了解文化。
學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)不僅要掌握語(yǔ)音、詞匯和習(xí)語(yǔ),而且還要知道選擇這種語(yǔ)言的人如何看待事物,如何觀察世界。要了解他們?nèi)绾斡米约旱恼Z(yǔ)言來(lái)反映他們社會(huì)的思想、習(xí)慣、行為;同時(shí)還要了解他們的心靈之語(yǔ),也就是他們的社會(huì)文化。
因此在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,我們應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)每一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象所折射出的文化內(nèi)涵。比如詞匯學(xué)習(xí)中除了記憶詞匯的基本意義外,還應(yīng)包括其情感意義、地域色彩等,教學(xué)中應(yīng)該注意講解文化背景知識(shí),并對(duì)中外文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,使學(xué)生在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,不斷深化對(duì)語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化的理解。同時(shí),跨文化意識(shí)對(duì)于學(xué)生的全面發(fā)展也有重要意義??缥幕庾R(shí)的培養(yǎng)有助于提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,有助于學(xué)生正確的運(yùn)用語(yǔ)言。而且,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)有助于提高學(xué)生自身的修養(yǎng)。
雖然跨文化意識(shí)的培養(yǎng)具有重要作用,但目前我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀卻并不令人樂(lè)觀。
近年來(lái),雖然不少教材在編排上融進(jìn)了新的教學(xué)指導(dǎo)思想,即要面向世界,面向未來(lái),面向現(xiàn)代化,也灌注提高學(xué)生交際能力的意圖。但是在“外語(yǔ)教學(xué)本身就是跨文化交際”和“必須以跨文化意識(shí)組織外語(yǔ)教學(xué)”這兩個(gè)問(wèn)題上,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)未形成共識(shí)。甚至到目前仍有一種極端的說(shuō)法:“語(yǔ)言課只能講語(yǔ)言知識(shí),外國(guó)文化是文化課的任務(wù)”。全然不知語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言與文化密不可分,對(duì)外國(guó)語(yǔ)言中所包含的異民族性、世界觀等深層文化缺乏認(rèn)識(shí)。
多年來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在著語(yǔ)言輸入多、文化輸入少,課堂知識(shí)輸入多、課外知識(shí)輸入少,抽象理論分析多、具體感悟少,對(duì)語(yǔ)言能力重視多、對(duì)實(shí)際交際能力重視少。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)成了英語(yǔ)應(yīng)試教育的練兵場(chǎng),為了四、六級(jí)的過(guò)關(guān),在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,只重視語(yǔ)言知識(shí)的講授和語(yǔ)言技能的培養(yǎng),忽視了對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生把語(yǔ)法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)作學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言的全部。由于應(yīng)試教育是為考試展開(kāi)教學(xué)活動(dòng)的,它注重強(qiáng)化的是訓(xùn)練式教學(xué),因此,分?jǐn)?shù)便成了衡量學(xué)生外語(yǔ)水平的標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)理念限制了教學(xué)手段,使以提高素質(zhì)為目標(biāo)的外語(yǔ)教學(xué)受制于應(yīng)試教育。學(xué)生的語(yǔ)言使用不得體,這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯(cuò)誤比語(yǔ)言錯(cuò)誤更為嚴(yán)重,因?yàn)檎Z(yǔ)言錯(cuò)誤僅僅是表層結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤,而文化錯(cuò)誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。
四、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則、途徑
針對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀和跨文化意識(shí)的重要性,我們應(yīng)該采取一定的措施,遵循一定的原則,采取一定的手段,積極有效的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。Seelye,H.N.(1989)在其著作“TeachingCulture”一書(shū)中提出了幾個(gè)實(shí)際教學(xué)原則:(1)通過(guò)所教的語(yǔ)言了解文化(2)使文化行為成為每課學(xué)習(xí)的一個(gè)重要部分(3)讓學(xué)生獲得取得相應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的能力(4)讓學(xué)生對(duì)自身文化及目標(biāo)文化均有所了解(5)要認(rèn)識(shí)到并非所有文化教學(xué)都要改變學(xué)生自身的文化行為,而是要讓學(xué)生了解到人們的行為是受其文化影響的,并應(yīng)對(duì)其表示理解[2]。國(guó)內(nèi)的莊智象先生和束定芳先生也都相應(yīng)地提出了跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則,即適應(yīng)性原則、階段性原則、交際性原則和滲透性原則。適應(yīng)性原則要求教師所提供的語(yǔ)言材料,導(dǎo)入的文化內(nèi)容與英語(yǔ)學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言?xún)?nèi)容密切相關(guān),同時(shí)應(yīng)突出語(yǔ)言的生動(dòng)性,情景的真實(shí)性,材料的生活性,培養(yǎng)學(xué)生的情感,激發(fā)學(xué)生的求知欲,了解自己的民族,對(duì)其他民族的文化也給予理解和尊重,從而促使其形成合理的跨文化心態(tài)。階段性原則是指文化教學(xué)應(yīng)充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言水平、認(rèn)知能力和心理狀態(tài),采用由淺入深、由表及里的漸進(jìn)教育方式,讓學(xué)生充分了解所學(xué)文化內(nèi)容的本質(zhì)。交際性原則是指跨文化意識(shí)培養(yǎng)的目的是提高學(xué)生的跨文化交際能力,通過(guò)交際教學(xué)法,學(xué)生了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景、風(fēng)土人情和生活方式,這樣文化通過(guò)語(yǔ)言的交流得到傳遞和溝通,語(yǔ)言通過(guò)文化的滲透得到合理的交流發(fā)展。滲透性原則強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)跨文化意識(shí)的過(guò)程不僅是簡(jiǎn)單的教學(xué)灌輸,而應(yīng)該在語(yǔ)言的交流、情感的表達(dá)中體現(xiàn)出來(lái)??缥幕庾R(shí)的培養(yǎng)可以從以下幾個(gè)方面著手進(jìn)行:
1.利用現(xiàn)行教材,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)
當(dāng)代流行的大學(xué)英語(yǔ)教材不再是一個(gè)知識(shí)面單一的孤立個(gè)體,而是將自然科學(xué)、文學(xué)以及文化知識(shí)的學(xué)習(xí)有機(jī)融合在一起的教材。這些教材在編寫(xiě)過(guò)程中被賦予了很多文化的因素。課文內(nèi)容往往涉及西方國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、建筑、地理、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,并且課文信息量大,能生動(dòng)地再現(xiàn)中西文化的差異,可讀性強(qiáng)。教師在備課時(shí)和上課時(shí)若具有強(qiáng)烈的人文思想和文化知識(shí),那大學(xué)英語(yǔ)課就不僅僅是單純的語(yǔ)言交流,就會(huì)變成具有很高欣賞品位的藝術(shù)賞析課。同時(shí)教師還可以提高學(xué)生在教育觀、文學(xué)修養(yǎng)、價(jià)值觀、社會(huì)生活和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的跨文化意識(shí),從而大大提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。
2.利用課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),除了教師利用教材之外,課堂教學(xué)也是一個(gè)不可忽視的重要因素。課堂教學(xué)的基本形式,也是學(xué)生交際的模擬舞臺(tái),學(xué)生將帶著從英語(yǔ)課堂中所獲得的知識(shí)技能走向社會(huì),投入到真正的跨文化交際中去[3]。具體而言,可在課堂教學(xué)中實(shí)施以下方法:
1)對(duì)比法:可將英美文化中的形象和標(biāo)志與自身文化的相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較,其中包括名人、建筑、風(fēng)俗習(xí)慣等,以此來(lái)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化概念的理解,如南京的長(zhǎng)江大橋與舊金山的金門(mén)大橋,中國(guó)的春節(jié)與西方的圣誕節(jié)。又如,中國(guó)人喜歡以對(duì)方為中心考慮對(duì)方的情感,如:你感覺(jué)怎么樣?你想要什么?而西方人往往從自身出發(fā),如“CanIhelpyou?”“WhatcanIdoforyou?”再有如中西方對(duì)待老人的態(tài)度不同,中國(guó)認(rèn)為“老”是成熟、資深,而在西方“老”則意味著無(wú)用、孤獨(dú)。
2)實(shí)物講授法:教師可搜集一些能代表中西文化的實(shí)物,如笛子和小提琴、旗袍和西服、中藥和西藥等,也可找一些普通的實(shí)物對(duì)比,如郵票、報(bào)紙等。目的在于促使學(xué)生進(jìn)一步了解目的語(yǔ)文化。
3)任務(wù)教學(xué)法:教師在講授文化知識(shí)時(shí),可以采用任務(wù)型教學(xué)法,設(shè)計(jì)好教學(xué)任務(wù),并指導(dǎo)學(xué)生合作完成。例如涉及family這個(gè)主題時(shí),教師可以要求學(xué)生陳述中西方家庭類(lèi)型及家庭關(guān)系,并列出familytree.這樣學(xué)生在課前就可以分組查閱資料,了解中西方的家庭類(lèi)型:Extendedfamily(大家庭)、Nuclearfamily(核心家庭)、Single-parentfamily(單親家庭),并且在課堂上討論中西方家庭的共同和不同之處,從中則可了解中西方家庭觀念的異同。
4)討論法:定期就課文涉及的內(nèi)容和新近發(fā)生的中西文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行分組討論和自由言論。比如通過(guò)活動(dòng)來(lái)討論兩種文化的寒暄方式、時(shí)間觀念、購(gòu)物習(xí)慣等。進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)文化與語(yǔ)言的密切關(guān)系,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的跨文化意識(shí)[4]。
3.利用課外活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
我國(guó)高校的外語(yǔ)課堂教學(xué),無(wú)論在教學(xué)環(huán)境、教學(xué)過(guò)程、教學(xué)方法還是教學(xué)檢測(cè)手段、教學(xué)所需時(shí)間、空間和學(xué)生交際范圍等諸多方面都存在不足。僅憑有限的課堂時(shí)間,很難達(dá)到從深層次對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化教育,培養(yǎng)跨文化意識(shí)的目的。為了彌補(bǔ)課堂教學(xué)的不足,英語(yǔ)教師應(yīng)該充分利用課外活動(dòng),給學(xué)生創(chuàng)造了解英語(yǔ)文化,培養(yǎng)交際能力的機(jī)會(huì)[5]。例如,可以舉行英語(yǔ)演講比賽,英語(yǔ)辯論賽,組織學(xué)生就某一文化現(xiàn)象、文化內(nèi)容進(jìn)行演講,辯論。舉辦戲劇表演活動(dòng),在平時(shí)的教學(xué)中,可以以課本劇為依托,鼓勵(lì)學(xué)生的大膽想象和創(chuàng)新,爭(zhēng)取能使學(xué)生以目的語(yǔ)文化成員的身份來(lái)參與表演。同時(shí),還可以創(chuàng)辦英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍,定期開(kāi)展一些富有知識(shí)性和趣味性的游戲活動(dòng)。另外,還可以定期組織一些英語(yǔ)專(zhuān)題講座,邀請(qǐng)學(xué)校歸國(guó)留學(xué)的教師或外籍教師來(lái)介紹一些文化習(xí)俗方面的知識(shí),舉辦外語(yǔ)影視或音樂(lè)欣賞會(huì),更多地來(lái)了解英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)習(xí)、生活、工作等方面的狀況,從而能更真切地去感受西方文化,進(jìn)而學(xué)會(huì)去欣賞。
4.加強(qiáng)主體文化意識(shí)的培養(yǎng)
在強(qiáng)調(diào)學(xué)生跨文化意識(shí)培養(yǎng)的同時(shí),我們也不可忽視主體文化意識(shí)的培養(yǎng)。主體文化是相對(duì)于客體文化而言,是指母語(yǔ)文化,它也是提高交際能力的重要因素之一。在跨文化交際中,談話(huà)的主題和涉及的內(nèi)容是受雙方的文化背景制約的。如果談話(huà)的對(duì)方涉及有關(guān)中國(guó)的傳統(tǒng)文化、飲食文化、經(jīng)濟(jì)制度、文化遺跡時(shí),假若你一無(wú)所知或知之甚少,此時(shí)此刻,即使有很強(qiáng)的交際能力,也會(huì)把自己置于很尷尬的境地[6]。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,還要注意強(qiáng)化學(xué)生的母語(yǔ)文化意識(shí),指導(dǎo)學(xué)生有計(jì)劃、有針對(duì)性、系統(tǒng)地閱讀有關(guān)中國(guó)文化的報(bào)刊與書(shū)籍,使學(xué)生不僅有一定的語(yǔ)言知識(shí),也要有完整的知識(shí)結(jié)構(gòu),從而能有效、準(zhǔn)確、得體地進(jìn)行各種交際活動(dòng)。
五、結(jié)語(yǔ)
一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,在習(xí)得語(yǔ)言的同時(shí)也習(xí)得了文化。實(shí)現(xiàn)跨文化交際是英語(yǔ)教學(xué)的根本目的。全面提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效率,提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,是21世紀(jì)中國(guó)大學(xué)教育面臨的重要任務(wù)。學(xué)生在言語(yǔ)活動(dòng)中,只有將自己的社會(huì)經(jīng)歷、文化背景和文化知識(shí)作為自己思維活動(dòng)的重要依據(jù),同時(shí)了解他國(guó)文化,這樣在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),才能知其所以然,表達(dá)思想時(shí)有話(huà)可說(shuō)??傊粋€(gè)優(yōu)秀的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,不僅是一個(gè)語(yǔ)言工具的使用者,還應(yīng)該是另一種文化的接受者。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)也是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題,其培養(yǎng)方法也應(yīng)該是多角度的,多層次的[7]。教師只有根據(jù)教材、學(xué)生、環(huán)境等多方面因素,加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)的培養(yǎng),才能促進(jìn)學(xué)生更好的學(xué)習(xí)目的語(yǔ),培養(yǎng)出具有創(chuàng)新理念和全面發(fā)展能力的21世紀(jì)新型人才,真正實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Barry.TomalinSusanStemplesk.CulturalAwareness[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1998:12-13.
[2]CarleyH.Dodd.DynamicsofInterculturalCommunication(fifthedition)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006:42-45.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版,1997:73-76
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[J].中國(guó)大學(xué)教育,2004:5.
[5]劉衛(wèi)東.論在英語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(7):127-128.
盡管跨文化意識(shí)的培養(yǎng)非常重要,但是在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中仍然有很多英語(yǔ)教師對(duì)找學(xué)生的跨文化意識(shí)不重視,甚至有所忽視,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)英語(yǔ)教師不重視學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
當(dāng)前一些英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不重視學(xué)生跨文化意識(shí)培養(yǎng)的情況十分普遍。尤其是升學(xué)壓力較大的一些學(xué)校,中學(xué)學(xué)校教育學(xué)生的主要目標(biāo)仍然是以學(xué)生考試獲得高分為主,其他方面的能力培養(yǎng)次之,有的甚至忽略其他能力和相關(guān)意識(shí)的培養(yǎng)。英語(yǔ)教師課堂教學(xué)的主要目標(biāo)還是培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)力能力和閱讀能力,因?yàn)槁?tīng)力和閱讀在高考中所占的比例相對(duì)比較重,也是提高學(xué)生考試分?jǐn)?shù)的重要方面,所以英語(yǔ)教師比較注重。
(二)不充分的文化教學(xué)現(xiàn)象一直存在。
文化教學(xué)與其他單純的知識(shí)教學(xué)相比較有著自身的特殊性,但當(dāng)前一些英語(yǔ)教師在文化教學(xué)中一直存在著不充分的文化教學(xué),讓學(xué)生不能充分的接收到文化教學(xué),對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)起到很大的阻礙作用。文化因素的內(nèi)容可以滲透到中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的各個(gè)角落,從詞匯到句子,從小的句子到一個(gè)大的篇章,甚至是中學(xué)英語(yǔ)教師的教態(tài)、語(yǔ)態(tài)和儀態(tài)等無(wú)處不在。但是,教師在英語(yǔ)文化教學(xué)中只對(duì)中西文化的差異進(jìn)行重點(diǎn)介紹,卻不對(duì)中西文化進(jìn)行鑒別和比較,這種教學(xué)方法只看現(xiàn)象卻不解釋本質(zhì)。再加上高中英語(yǔ)課堂中實(shí)踐性文化交際活動(dòng)的缺乏,學(xué)生的交際能力無(wú)法提高,導(dǎo)致“啞巴英語(yǔ)”的形成,這也是為什么當(dāng)前許多學(xué)生英語(yǔ)筆試能力較強(qiáng)而口語(yǔ)能力非常弱的原因之所在。因此,不充分的文化教學(xué)現(xiàn)象有待進(jìn)一步改善,以提高學(xué)生的綜合英語(yǔ)能力。
二、提高學(xué)生跨文化意識(shí)的有效對(duì)策
(一)學(xué)校采取措施提高英語(yǔ)教師的跨文化意識(shí)。
語(yǔ)言是文化的重要載體,語(yǔ)言與文化密不可分。只有具備了較高的文化素養(yǎng),學(xué)習(xí)者才能成功地理解和掌握語(yǔ)言,從而更有效地運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際。加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),提高學(xué)生的跨文化交際能力是高中教學(xué)過(guò)程中的重要任務(wù)。因此高中英語(yǔ)教師應(yīng)該采取行之有效的措施提高學(xué)生的跨文化意識(shí),注重學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。學(xué)校應(yīng)該從宏觀角度出發(fā),注重對(duì)英語(yǔ)教師自身的跨文化意識(shí)的培養(yǎng),只有英語(yǔ)教師自身跨文化意識(shí)得到提高才能更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。英語(yǔ)教師只有自身具備跨文化意識(shí)才能在英語(yǔ)教學(xué)中主動(dòng)地挖掘和傳授英語(yǔ)教材中的文化內(nèi)容。英語(yǔ)教師自身應(yīng)該在教學(xué)過(guò)程中積極提高自身跨文化素養(yǎng),學(xué)校也應(yīng)該采取各種培訓(xùn)來(lái)提高英語(yǔ)教師的跨文化意識(shí)。
(二)英語(yǔ)教師注重跨文化意識(shí)培養(yǎng)的相關(guān)技能和技巧。
1.建立在提高學(xué)生發(fā)散思維能力基礎(chǔ)上的文化意識(shí)培養(yǎng)。
跨文化意識(shí)的培養(yǎng)貫穿于英語(yǔ)教材的講授和課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì)中;在課堂上英語(yǔ)教師可以通過(guò)圖片導(dǎo)入、口語(yǔ)訓(xùn)練、反復(fù)操練復(fù)習(xí)等方式,讓學(xué)生對(duì)英美文化中的重要節(jié)日的讀音和名稱(chēng)有較好的掌握,但掌握只是停留在初級(jí)階段。學(xué)生在初中教學(xué)階段,初中英語(yǔ)教師往往會(huì)讓學(xué)生單純記住。但高中階段,為了更好地培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維能力,高中英語(yǔ)教師應(yīng)該要讓學(xué)生更清晰和深刻的了解相關(guān)節(jié)日和某些詞匯后面的引申意義和其來(lái)源所在,這才是提高學(xué)生跨文化意識(shí)的重要途徑,也是提高學(xué)生發(fā)散思維能力的重要途徑。
2.注重學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的體驗(yàn)。
對(duì)英美文化的體驗(yàn)是學(xué)生在深入了解中西方文化之后的步驟。這時(shí)英語(yǔ)教師可以通過(guò)各種真實(shí)或虛擬環(huán)境中來(lái)讓學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言體驗(yàn)文化,并設(shè)置相應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì)措施,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)參與積極性。
3.引導(dǎo)學(xué)生形成中西文化的反思。
論文關(guān)鍵詞:災(zāi)害應(yīng)急跨文化傳播理念意識(shí)融合
當(dāng)今世界,災(zāi)害頻仍,人類(lèi)該如何應(yīng)付?發(fā)達(dá)的高科技,并未使人類(lèi)準(zhǔn)確地預(yù)測(cè)出巨大自然災(zāi)害發(fā)生的時(shí)間,更逞論阻遏如2004年的印度洋大海嘯,2008年的漢川大地震;制造的血腥事件也令全球人心驚膽顫,如2001年美國(guó)的“9.11”事件。這些災(zāi)害帶給人們巨大的的危機(jī)感。對(duì)這些突發(fā)性的特大災(zāi)害,人們必須保持高度的警覺(jué)。在特大災(zāi)害面前,人類(lèi)只有聯(lián)手共抗。然而,在當(dāng)今這個(gè)多元的世界里,由于各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族之間在信仰、體制、價(jià)值觀念上存在著極大的差異,因此,如何使他們?cè)诳篂?zāi)緊急關(guān)頭盡快避免隔閡、達(dá)成共識(shí)、互伸援手,就成了學(xué)者們關(guān)注的課題之一。
一、問(wèn)題的提出與災(zāi)害應(yīng)急管理的迫切需求
人們針對(duì)災(zāi)害應(yīng)急管理的研究,目前已取得了多方面的豐碩成果,如在建構(gòu)并完善抗災(zāi)救援應(yīng)急機(jī)制、抗災(zāi)救援的具體行動(dòng)措施、危機(jī)傳播等方面的研究成效顯著。但是,當(dāng)巨大災(zāi)害降臨時(shí),人類(lèi)應(yīng)如何在信息傳播的第一時(shí)間得以順利溝通;在跨文化傳播領(lǐng)域,我們應(yīng)如何建構(gòu)不同文化背景的人們之間自然互動(dòng)與協(xié)調(diào)合作的有效機(jī)制?這些問(wèn)題正是本文力求探討的問(wèn)題。
災(zāi)害降臨時(shí),人類(lèi)在第一時(shí)間的本能反應(yīng)除了逃生躲避外,便是期盼盡快抗災(zāi)救助。勢(shì)單力薄的個(gè)體行為意義不大,群體聯(lián)合救援才有功效。當(dāng)此之際,“時(shí)間就是生命”特別凸顯,因?yàn)槿嗽跀嗨當(dāng)嗍诚驴梢跃S持7天的生命,這7天是抗災(zāi)救援行動(dòng)必須把握的“黃金”時(shí)間。因此,及時(shí)發(fā)現(xiàn)并通報(bào)靈區(qū)各方面實(shí)情的信息傳遞就顯得特別重要。
在科技落后、信息閉塞的時(shí)代,人們?cè)庥鰹?zāi)難時(shí)往往呼天不應(yīng)、喚地不靈,而在人類(lèi)文明發(fā)展到今天這個(gè)信息化時(shí)代,無(wú)線(xiàn)電通訊、衛(wèi)星傳感、電視、網(wǎng)絡(luò)等等,幾乎可以溝通地球上的每一角落。如在汝川"5.12”地震的抗災(zāi)救援期間,借助傳媒的宣傳聯(lián)絡(luò),中國(guó)政府反應(yīng)迅速,億萬(wàn)民眾同德同心,加上世界各地人們的及時(shí)支援,抗災(zāi)救援收效卓著。
“一方有難,八方支援”這一口號(hào),形象地道出人類(lèi)遭遇災(zāi)害時(shí)的心理渴求。這種心理渴求是超越地域局限的。近半個(gè)世紀(jì)來(lái),世界某地一旦發(fā)生重大自然災(zāi)害,都能得到大多數(shù)國(guó)家的關(guān)注,得到丫定程度的救援。
今天,傳媒新技術(shù)在世界的空間架構(gòu)起了越來(lái)越完善的信息溝通橋梁。單從物質(zhì)技術(shù)層面看,這類(lèi)信息高速公路足以使地球成為一個(gè)村落,它點(diǎn)亮了人們遇難求助的希望。然而,事情遠(yuǎn)非這么簡(jiǎn)單。從意識(shí)觀念層面看,不同文化背景的差異曾一度嚴(yán)重地阻隔著不同族群之間的交往。但是,一次又一次降臨的巨大災(zāi)害,超越人類(lèi)族群個(gè)體的承受能力,它警示人們,在災(zāi)害應(yīng)急過(guò)程中,各國(guó)政府應(yīng)有寬廣的視野和兼容的虛懷氣度,減少紛爭(zhēng),共度患難。為高效地抗災(zāi)應(yīng)急,歷史賦予了網(wǎng)絡(luò)傳媒新技術(shù)以跨文化傳播理念的新使命。
二、跨文化傳播學(xué)理念及其實(shí)踐價(jià)值
20世紀(jì)40年代誕生于美國(guó)的“跨文化傳播學(xué)”擴(kuò)展了傳播學(xué)的領(lǐng)域,有利于“溝通和建立不同文化中人與人之間共存關(guān)系的文化交往活動(dòng)”??缥幕瘋鞑W(xué)的一些基本理念,如全球化、視域融合、符號(hào)世界等,在人類(lèi)聯(lián)手共抗巨大災(zāi)害時(shí)有著重要的實(shí)際指導(dǎo)價(jià)值。
全球化。全球化指人的社會(huì)關(guān)系的世界化,人的社會(huì)交往的世界化。跨文化傳播學(xué)是闡釋全球社會(huì)中不同文化之間的社會(huì)關(guān)系與社會(huì)交往活動(dòng)的知識(shí)系統(tǒng)。在全球社會(huì)語(yǔ)境中,人類(lèi)具有了全球意識(shí)(globalawareness),就有利于產(chǎn)生“交往欲望”,世界文化體系也能出現(xiàn)“同質(zhì)化”趨勢(shì)。
視融合。在視的遭遇、交融與溝通中發(fā)現(xiàn)并揭示新的意義,從而建構(gòu)與時(shí)代特征相適應(yīng)的科學(xué)體系,被稱(chēng)之為“視閡融合”。在跨文化傳播學(xué)領(lǐng)域,“問(wèn)題視ICI”應(yīng)指向不同文化之間的社會(huì)關(guān)系。這是對(duì)傳播行為觀察視覺(jué)的基本要求。
符號(hào)世界。人類(lèi)處在一個(gè)符號(hào)世界里,人類(lèi)的思維、語(yǔ)言和傳播都離不開(kāi)符號(hào)。在跨文化傳播領(lǐng)域,更離不開(kāi)符號(hào)。語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào)是傳播的源頭。由于人類(lèi)族群之間語(yǔ)言體系的復(fù)雜性,因此在跨文化傳播中,“非語(yǔ)言符號(hào)”更具有實(shí)效的應(yīng)用價(jià)值。
2000年1月1日,《空間和重大災(zāi)害國(guó)際》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《》)正式生效,規(guī)定各國(guó)在自然或人為災(zāi)害發(fā)生后應(yīng)采取合作態(tài)度,共同救災(zāi)減災(zāi)。目前,加人該機(jī)構(gòu)的有包括中國(guó)、美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、日本、印度在內(nèi)的10多個(gè)國(guó)家,至今已經(jīng)促成260多次國(guó)際減災(zāi)合作。
2007年,美國(guó)應(yīng)用新媒體,如goode地圖、手機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)跨平臺(tái)服務(wù)Twitter以及各種社會(huì)網(wǎng)絡(luò)媒體,對(duì)火災(zāi)、雪災(zāi)、龍卷風(fēng)、校園槍擊案等巨大災(zāi)害危機(jī)進(jìn)行了報(bào)道。2009年3-4月,爆發(fā)于墨西哥和美國(guó)的甲型H1N1流感來(lái)勢(shì)洶洶,有關(guān)信息經(jīng)網(wǎng)絡(luò)傳遞后,立刻引起世界衛(wèi)生組織的高度重視,世界各國(guó)攜手聯(lián)防,比較有效地避免了甲型H1N1流感在世界范圍的蔓延。2010年海地地震后,有20多顆國(guó)際衛(wèi)星參與到救災(zāi)中。按《》規(guī)定,災(zāi)害發(fā)生后,各國(guó)應(yīng)分享相關(guān)數(shù)據(jù)。以上案例,不同程度地蘊(yùn)含有新媒體跨文化傳播的理念。
跨文化傳播理念在災(zāi)害應(yīng)急中已呈現(xiàn)出一定的發(fā)展趨勢(shì):(1)人類(lèi)的需求意識(shí)在災(zāi)害應(yīng)急中不謀而合。長(zhǎng)期以來(lái),人類(lèi)在應(yīng)對(duì)巨大災(zāi)害襲擊的同時(shí),不能不思考巨大災(zāi)害發(fā)生的規(guī)律、人類(lèi)自身抗災(zāi)的能力以及抗災(zāi)救援的實(shí)際有效程度等等。災(zāi)害促使人們逐漸理智、成熟起來(lái)。(2)新技術(shù)的發(fā)展奠定了跨文化傳播的物質(zhì)基礎(chǔ)。高度發(fā)達(dá)的現(xiàn)代傳媒科技為及時(shí)溝通各地信息提供了快捷通道,為災(zāi)害應(yīng)急鋪就了一個(gè)良好的物質(zhì)技術(shù)平臺(tái)。如今,人們?cè)絹?lái)越熟練地掌握和運(yùn)用了網(wǎng)絡(luò)傳媒技術(shù),越來(lái)越快捷地傳遞著彼此之間的信息,這對(duì)人類(lèi)把握救援“黃金時(shí)刻”非常有利。(3)不同文化背景的隔閡促使人們深刻反思。盡管有了高科技發(fā)展創(chuàng)造的物質(zhì)基礎(chǔ),但是,網(wǎng)絡(luò)訊息的傳遞與人類(lèi)意識(shí)的溝通能否完全同步、兩者之間的聯(lián)系能否在同一個(gè)平臺(tái)上順利有效地確立,這些問(wèn)題已經(jīng)引起了人們的重視。
跨文化傳播學(xué)知識(shí)系統(tǒng)的建構(gòu),是為了“溝通和建立不同文化中人與人之間共存關(guān)系的文化交往活動(dòng)”??缥幕瘋鞑ァ笆侨祟?lèi)社會(huì)關(guān)系和社會(huì)交往的跨文化、跨區(qū)域的一種‘延伸’過(guò)程”。簡(jiǎn)而言之,跨文化傳播理念在歸屬于不同文化背景的人群之間具有紐帶聯(lián)系的價(jià)值。這種紐帶聯(lián)系能拉近彼此的距離、溝通彼此的信息。各個(gè)文化背景之間的人類(lèi)在面臨某種共同利害抉擇的前提下,完全可以找到在理智、情感、利益需求方面的若干相似、相同點(diǎn),找到彼此意識(shí)溝通的渠道,從而維系起相互認(rèn)識(shí)、了解、聯(lián)系的紐帶。
三、在災(zāi)害應(yīng)急管理中意識(shí)融合的構(gòu)想
從實(shí)踐價(jià)值論的觀點(diǎn)看,一門(mén)科學(xué)理論的價(jià)值是源于實(shí)踐的。價(jià)值的實(shí)質(zhì)在于實(shí)踐活動(dòng)中的人、物、主體、客體之間的相互作用、影響及其所產(chǎn)生的效應(yīng)、效益??缥幕瘋鞑ダ砟钤谌祟?lèi)應(yīng)對(duì)災(zāi)害發(fā)生過(guò)程中的實(shí)踐價(jià)值也無(wú)例外。災(zāi)害應(yīng)急行動(dòng)獲取效應(yīng)、效益的關(guān)鍵,不僅是物質(zhì)技術(shù)層面的合作,更在于思想意識(shí)層面的溝通、融合是否順暢。
由于語(yǔ)言文字、、政治利益、價(jià)值觀念、教育水平等方面的較大差異,被不同文化背景隔離著的人們,即使利用網(wǎng)絡(luò)傳媒進(jìn)行意識(shí)交流也會(huì)存在一定障礙。長(zhǎng)期以來(lái),西方文化總是堅(jiān)持自己的統(tǒng)治和霸權(quán)意識(shí),對(duì)東方文化幾乎完全無(wú)知卻又有意無(wú)意地誤讀。這些誤讀的產(chǎn)生,源自傳播者、文本、接受者(讀者或觀眾)等方面。這種東西方文化的巨大沖突,嚴(yán)重影響著中國(guó)與西方國(guó)家的交往。例如,“龍”在中華傳統(tǒng)中是吉祥神物,而在英美卻被視作罪惡。近年來(lái),西方總是渲染中國(guó)向美國(guó)發(fā)動(dòng)“網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)”。在“谷歌風(fēng)波”中,中國(guó)不希望“過(guò)度解讀”而美國(guó)卻要求“徹底調(diào)查”,從而引起紛爭(zhēng)不斷。在這些隔閡產(chǎn)生的所有因素之中,政治信仰與利益沖突最為復(fù)雜、頑固,解決起來(lái)也最為棘手。
當(dāng)今社會(huì),人們既已接受跨文化傳播理念并在網(wǎng)絡(luò)傳播活動(dòng)中加以運(yùn)用,那么,對(duì)這門(mén)學(xué)科體系的真理性就應(yīng)該高度認(rèn)同,對(duì)其理念在社會(huì)活動(dòng)中可能遭遇到的障礙也應(yīng)該有充分估計(jì)。關(guān)鍵是要堅(jiān)持科學(xué)的客觀的態(tài)度。跨文化傳播學(xué)“視閡融合”理念的科學(xué)價(jià)值,在這里即得以體現(xiàn)。
人類(lèi)有必要在傳播領(lǐng)域內(nèi)建構(gòu)一個(gè)“跨文化網(wǎng)絡(luò)傳播意識(shí)融合機(jī)構(gòu)”。其目的是盡可能藉技術(shù)手段來(lái)消彌彼此的誤解和分歧。此構(gòu)想雖然只是基于共同應(yīng)對(duì)威脅人類(lèi)的巨大災(zāi)害而考慮的,但它應(yīng)該是一個(gè)常設(shè)而穩(wěn)定的、超越各種政治和生活習(xí)俗局限的、在非常時(shí)期具有相當(dāng)權(quán)威的機(jī)構(gòu)。這里的“意識(shí)融合”包含著信息溝通、觀念統(tǒng)一、誤讀解釋等因素,主要立足于物質(zhì)技術(shù)層面(自然也無(wú)法完全避開(kāi)意識(shí)觀念領(lǐng)域),總之要最大限度地。其宗旨是在非常時(shí)期,為達(dá)成抗災(zāi)救助共識(shí)而暫時(shí)消洱一切固有的意識(shí)方面的隔閡。其功能在于緊急時(shí)刻避免一切無(wú)謂的紛爭(zhēng)以求取“黃金時(shí)刻”救援的最大效率等。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);文化意識(shí);文化教學(xué)原則
一、大學(xué)英語(yǔ)文化意識(shí)教學(xué)的重要性
(一)眾所周知,語(yǔ)言和文化密不可分。語(yǔ)言是文化的主要載體,而文化則體現(xiàn)語(yǔ)言。任何一種語(yǔ)言都是文化的成分,同時(shí)也是創(chuàng)造文化的工具。語(yǔ)言充當(dāng)和反映文化的需要。因此,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是文化學(xué)習(xí)的承襲,語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)緊密聯(lián)系。1964年,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lado指出:“如果沒(méi)有很好的掌握一種文化的背景,就不能很好的學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言?!豹?/p>
(二)在很多方面中國(guó)文化和西方文化極其不同。21世紀(jì),伴隨知識(shí)經(jīng)濟(jì)和全球經(jīng)濟(jì)一體化的到來(lái),跨文化交際將發(fā)揮更大的作用。如果希望我們的學(xué)生有效的掌握英語(yǔ),英語(yǔ)教學(xué)必須伴隨其文化教學(xué),這一觀點(diǎn)已受到英語(yǔ)教師﹑語(yǔ)言學(xué)家和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家的廣泛認(rèn)可。大學(xué)英語(yǔ)作為高等教育的一門(mén)重要課程,對(duì)傳授學(xué)生英語(yǔ)知識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力,有著重要的作用。
(三)目前,大學(xué)英語(yǔ)改革已提到了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,而發(fā)展跨文化交際能力的第一步,就是提高文化意識(shí)教育。文化意識(shí)即意識(shí)一種文化群體成員的行為習(xí)慣﹑意念﹑觀點(diǎn)及價(jià)值觀等,它同時(shí)也意味著對(duì)該群體成員的行為和信仰原因的理解。
二、文化教學(xué)的原則
文化和語(yǔ)言是緊密聯(lián)系的,因此,文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)中所必需的部分,它的最終目的是達(dá)到是跨文化交際的能力。牛津大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)者R.L&ScarcellaR.C總結(jié)了文化意識(shí)學(xué)習(xí)需要的五個(gè)階段:(1)有條件的情況下了解一些外國(guó)文化。(2)理解一些簡(jiǎn)單的外國(guó)文化現(xiàn)象和典型。(3)理解文化的一些特征,有文化沖突的意識(shí),開(kāi)始明白個(gè)人的文化優(yōu)越感。(4)從智力上﹑知識(shí)上對(duì)文化的更多掌握,但不是出于個(gè)人感情方面的。(5)從知識(shí)上和感情上對(duì)文化的真正心領(lǐng)神會(huì)和尊重,能夠感人所感。
從以上的總結(jié)不難看出,為了提高學(xué)生的跨文化交際能力,要進(jìn)行多方面的培養(yǎng)。為此,作者建議英語(yǔ)文化教學(xué)的四個(gè)原則,即認(rèn)知原則、比較原則、同化原則和寬容原則。
(一)認(rèn)知原則
認(rèn)知原則強(qiáng)調(diào)的是了解和理解而不是行為表現(xiàn)。我們所說(shuō)的認(rèn)知原則,首先是指關(guān)于英語(yǔ)文化和社會(huì)的知識(shí),其次可能會(huì)進(jìn)一步涉及到某些能力的培養(yǎng),諸如觀察力、識(shí)別力、對(duì)社會(huì)文化現(xiàn)象和英語(yǔ)文化以及其源文化的調(diào)查能力。
語(yǔ)言學(xué)家Vallette(1977)總結(jié)了文化教學(xué)的五種類(lèi)型:(1)文化意識(shí),(2)掌握禮節(jié),(3)理解日常生活,(4)理解文化價(jià)值,(5)對(duì)目標(biāo)文化的分析。不難看出除了第二種類(lèi)型,Vallette所強(qiáng)調(diào)的這幾方面和本文所談到的認(rèn)知原則極為相似。
Hammerly(1982)總結(jié)了10個(gè)目標(biāo),大多數(shù)都主要強(qiáng)調(diào)對(duì)目標(biāo)文化知識(shí)教學(xué)的認(rèn)知目標(biāo),對(duì)目標(biāo)文化的特征認(rèn)識(shí)以及學(xué)習(xí)者自己的文化和目標(biāo)文化的差異認(rèn)識(shí)。(1)詞匯和短語(yǔ)的文化內(nèi)涵知識(shí)。(2)在一般情況下如何表現(xiàn)的知識(shí)。(3)對(duì)第二文化興趣和理解的培養(yǎng)。(4)理解跨文化差異。(5)理解不同文化間的情形和差異。(6)文化項(xiàng)目的研究。(7)對(duì)第二文化綜合觀點(diǎn)的培養(yǎng)。(8)對(duì)第二文化陳述評(píng)價(jià)的能力。(9)對(duì)第二文化及其民眾的感情培養(yǎng)。(10)對(duì)第二文化的學(xué)術(shù)研究。
認(rèn)知原則適合于文化意識(shí)教學(xué),文化教學(xué)不同于其他學(xué)科像歷史﹑地理和詩(shī)歌等學(xué)科的教學(xué)。從嚴(yán)格意義上講,文化教學(xué)不是一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科;反過(guò)來(lái)講,它是構(gòu)成語(yǔ)言教學(xué)的完整的一部分。語(yǔ)言教學(xué)的目的是讓學(xué)生具備交際能力,這也意味著對(duì)社會(huì)和文化多方面知識(shí)的理解,即文化能力會(huì)融入到交際能力中。因此在語(yǔ)言教學(xué)當(dāng)中,在講授語(yǔ)言的同時(shí)應(yīng)給予學(xué)生文化內(nèi)涵的知識(shí)。
(二)比較原則
比較讓我們對(duì)不同的文化概念有更深的理解,也幫助我們解釋不同的文化行為,避免根據(jù)我們自己的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)解決別人的文化行為,或者把我們的文化帶入其他文化情形當(dāng)中。只有通過(guò)比較才能區(qū)分其差異并提高辨別可接受文化與不可接受文化的能力,這樣能預(yù)防不加批評(píng)的接受目標(biāo)文化。通過(guò)比較也能夠提高我們的交際能力。為什么許多外語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)常犯實(shí)用錯(cuò)誤,那就是因?yàn)闆](méi)有正確的把握好語(yǔ)言和文化的關(guān)系,缺乏對(duì)文化差異的了解,在關(guān)注相似性的同時(shí),往往忽略了差異性;在和外國(guó)人交流時(shí),往往產(chǎn)生誤解,這就是由于他們用自己的文化模式代替了別人的文化模式。
在語(yǔ)言教學(xué)中,我們必須集中在以下四個(gè)對(duì)比方面:詞匯方面不同的文化內(nèi)涵,習(xí)慣用語(yǔ)方面不同的文化背景,句法方面不同的語(yǔ)法運(yùn)用,演講方面不同的語(yǔ)言風(fēng)格。然而在這幾方面中,尤其應(yīng)該重視外語(yǔ)教學(xué)中詞匯和短語(yǔ)的文化內(nèi)涵,因?yàn)樗鼈兎从沉宋幕菢?gòu)成語(yǔ)言的基本材料。許國(guó)璋教授曾經(jīng)總結(jié)過(guò)文化背景中文化負(fù)載的三種模式:(1)文化負(fù)載小于外國(guó)文化背景。(2)文化負(fù)荷大于外國(guó)文化背景。(3)文化負(fù)載在某些方式上會(huì)大于或小于文化背景。在語(yǔ)言研究中,良好的外語(yǔ)詞匯總是需要這樣的比較。
由于不同的文化產(chǎn)生不同的看法,生活方式、價(jià)值觀念、思考方式和社會(huì)規(guī)范、文化沖擊或文化沖突是無(wú)可避免的。如果我們密切注意不同文化的差異,時(shí)刻不忘對(duì)比他們,就能加深對(duì)對(duì)方的了解和消除互相的誤會(huì)。只有這樣做,才能減少甚至避免由于文化的沖突而引起的暴力行為和武裝沖突。
(三)同化原則
創(chuàng)造力,一個(gè)民族的靈魂,也是任何民族生存的必須資產(chǎn)。創(chuàng)造,在某些方面即文化創(chuàng)造,是從其他文化中取其精華以完美自己。英語(yǔ)文化和中國(guó)文化有太多差異。一方面,這些差異使得我們與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人溝通相當(dāng)困難;但在另一方面,兩種文化越是不同,我們?cè)绞且嗷W(xué)習(xí)和借鑒。在課堂教學(xué)時(shí),幫助學(xué)生理解目標(biāo)文化并能對(duì)其進(jìn)行解釋是不夠的,最重要的在于利用有用的文化為我們服務(wù)。這就是所謂的同化原則。
Schumann(1978)劃分了三種接近目標(biāo)文化的典型策略:同化、保存和采用。在采用方面,舒曼認(rèn)為每個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者都試圖保留自己的生活方式,同時(shí)也采用和利用目標(biāo)文化的某些部分。雖然舒曼使用不同的描述,但他所表達(dá)的意思都一樣,它僅僅是一個(gè)事情的不同描述而已。
當(dāng)我們強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)中的同化原則時(shí),我們應(yīng)該對(duì)機(jī)械吸收外國(guó)的東西引起重視。目前對(duì)向外來(lái)者學(xué)習(xí)有兩個(gè)不同的態(tài)度:一種是教條主義的態(tài)度,移栽一切,不論它是否適合我們的條件。這種觀點(diǎn)并不好;另一種是學(xué)習(xí)適合我們情況的東西,那就是要吸收有益經(jīng)驗(yàn)。這種態(tài)度是我們應(yīng)該采取的。
(四)寬容原則
《當(dāng)代英文朗文辭典》(1995)對(duì)“寬容”一詞的定義如下:寬容一詞來(lái)自于拉丁語(yǔ),即“愿意接受或允許喜歡或不喜歡的行為﹑信仰﹑風(fēng)俗等,沒(méi)有反對(duì)?!痹诳缥幕浑H中,最優(yōu)和最理想的交流目標(biāo)是謀求和諧的關(guān)系。文化寬容的特點(diǎn)主要體現(xiàn)為“文化默契”?,F(xiàn)代教育是多元的,因此,寬容應(yīng)基于差異和多樣性。所以,我們強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)寬容的重要性,尤其是在學(xué)生與不同文化的人進(jìn)行溝通時(shí),他們的文化寬容意識(shí)。
我們所提到的文化寬容,即我們必須擺脫文化歧視。文化歧視是種族優(yōu)越感,文化典型和文化偏見(jiàn)的大雜燴。種族優(yōu)越感既包括對(duì)自己文化優(yōu)越感的態(tài)度,也包括對(duì)外來(lái)文化的敵視和否定。文化典型是指對(duì)特定文化的固定看法和形象認(rèn)同。隨著全球化的進(jìn)步,跨文化交際已成為我們生活當(dāng)中不可缺少的一部分。我們可能會(huì)生活在一個(gè)尋求不同價(jià)值觀和不同社會(huì)規(guī)則的環(huán)境里;我們也可能遇到大量的外國(guó)人并且融入他們。為了應(yīng)付不斷的和不可避免的共處,在面對(duì)外國(guó)文化時(shí),我們必須表現(xiàn)出寬容。
在培養(yǎng)學(xué)生文化寬容時(shí),對(duì)他們來(lái)講首先至關(guān)重要的一步,是對(duì)不同的文化要持客觀的態(tài)度,同時(shí)要對(duì)其有盡可能多的了解。第二,他們需要知道文化差異并進(jìn)一步學(xué)習(xí)研究它。那就是說(shuō),如果能夠意識(shí)到文化差異并正視它,那么你就邁進(jìn)了成功進(jìn)行跨文化交際的大門(mén)。第三,克服對(duì)不同文化的消極看法,盡可能采取積極公正的態(tài)度。
在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)和科技全球化的情況下,每一種文化都無(wú)一例外地面臨發(fā)展和完善的問(wèn)題。只有通過(guò)彼此尊重,互相學(xué)習(xí),共同進(jìn)步,世界文化才會(huì)多彩和繁榮。文化霸權(quán)主義和文化孤立主義處境危險(xiǎn),必將受到反對(duì),因?yàn)榍罢咭宰约旱奈幕J綖橹行?,而后者拒絕一切外來(lái)文化。由于不同的文化有許多共同之處,因此發(fā)揚(yáng)文化寬容和不同文化間的互相理解,將對(duì)構(gòu)建人類(lèi)文化的多樣性,改善文化生態(tài)和避免文化沖突甚至武裝沖突大有裨益。
三、結(jié)語(yǔ)
跨文化知識(shí)的傳播,社會(huì)文化知識(shí)彌補(bǔ)了最關(guān)鍵的語(yǔ)言交際能力。溝通是一個(gè)雙向的過(guò)程,為了避免交際障礙,一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者至少必須具備兩種能力:其一是他擁有的語(yǔ)言能力,他的表達(dá)是否有利于溝通的順利進(jìn)行;另一個(gè)是,他能找到出錯(cuò)的地方并知道如何提供補(bǔ)救措施。這對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求。文化教學(xué),除了單純的語(yǔ)言教學(xué)之外必須有系統(tǒng)地教導(dǎo)。因此在教學(xué)當(dāng)中,教師應(yīng)重視文化教學(xué)的重要性,根據(jù)其教學(xué)原則加強(qiáng)自身文化學(xué)習(xí),有計(jì)劃、有目標(biāo)地開(kāi)展文化差異教學(xué),并發(fā)揮積極作用,幫助學(xué)生建立跨文化交際能力與提高學(xué)生文化創(chuàng)造力,以便于成功有效地進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]Allen,E.D.andValette,R.M.ClassroomTechniques:ForeignLanguagesandEnglishasaSecondLanguage[M].NewYork:HarcourtBraceJovanovich,1977.
[2]Barry,TomalinandSusan,StempIeski.CulturalAwareness[M].OxfordUniversityPress,1998.
[3]Byram,Michael,andVeronicaEsarte-Sarries.InvestigatingCulturalStudiesinForeignLanguageTeaching.Clevedon:MultilingualMattersLTD,1991.
[4]Kramsch,C.ContextandCultureinLanguageTeaching[M].5hanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1999.
[5]Lado,R.LinguisticacrossCultures.AnnArbor[M].TheUniversityofMichiganPress,1957.
[6]顧嘉祖,陸升.語(yǔ)言與文化[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.
[7]胡文仲.文化差異與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1982,(4).
1.1跨文化意識(shí)符合現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展趨勢(shì)
英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不僅僅是一門(mén)語(yǔ)言工具的學(xué)習(xí),這還要求人們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)了解語(yǔ)言背后蘊(yùn)藏的文化背景。當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展需要語(yǔ)言的全方位交流,不僅包括英語(yǔ)口語(yǔ)、英語(yǔ)寫(xiě)作、翻譯等,還包括對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的認(rèn)知,這對(duì)從事英語(yǔ)學(xué)習(xí)的人們來(lái)說(shuō)是對(duì)其綜合素質(zhì)的考驗(yàn)。學(xué)生們只有具備較強(qiáng)的綜合素養(yǎng),才能在現(xiàn)代社會(huì)中不斷實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值。
1.2跨文化意識(shí)都有益于教育者和被教育者
跨文化意識(shí)可以提高英語(yǔ)教育工作者的工作效率。英語(yǔ)學(xué)習(xí)在每一個(gè)受教育者的學(xué)習(xí)經(jīng)歷中都具有重要地位,英語(yǔ)教育有舉足輕重的地位,是人們普遍關(guān)注的語(yǔ)言學(xué)科。跨文化意識(shí)能夠讓英語(yǔ)教育工作者們發(fā)揮自己的特點(diǎn),提高自己的工作效率,從而減輕工作負(fù)擔(dān)??缥幕庾R(shí)同樣益于學(xué)生們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)。學(xué)生們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中總是抱有好奇心和求知欲,這種好奇心和求知欲往往是對(duì)陌生國(guó)家風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景的好奇,如果注重培養(yǎng)學(xué)生們的跨文化意識(shí),那么不僅可以讓學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情更加高漲,同時(shí)還可以讓學(xué)生們學(xué)到更專(zhuān)業(yè)扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生們較強(qiáng)的英語(yǔ)交際能力。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,融入跨文化意識(shí),可以提高英語(yǔ)的實(shí)用性,讓同學(xué)們積累更多的英語(yǔ)交流技巧。
1.3跨文化意識(shí)有助于東西方文化的交流
任何一門(mén)語(yǔ)言都不僅僅是簡(jiǎn)單的交流工,每一種語(yǔ)言的背后都蘊(yùn)藏著其民族的文化和歷史。而語(yǔ)言的最主要功能就是交流,交流不是簡(jiǎn)單的文字語(yǔ)言交流,不同語(yǔ)言之間流利的交流代表了雙方對(duì)彼此文化的認(rèn)知和理解。因此,學(xué)生們?cè)谟⒄Z(yǔ)的學(xué)習(xí)的過(guò)程中,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)就顯得尤為重要。對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)教育,能夠讓學(xué)生吸收其他國(guó)家和地區(qū)的優(yōu)秀文化,同時(shí)還能夠?qū)⒈緡?guó)的優(yōu)秀文化傳播到其他國(guó)家和地區(qū),不僅實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言上的溝通,而且實(shí)現(xiàn)文化上的互相交流,有助于本民族文化的傳播和發(fā)展。
2.如何培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的跨文化意識(shí)
根據(jù)當(dāng)前我國(guó)英語(yǔ)教育存在的問(wèn)題,結(jié)合跨文化意識(shí)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性,本文認(rèn)為,在今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)該加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生們的跨文化意識(shí)。具體來(lái)說(shuō)應(yīng)該從以下方面著手。首先,應(yīng)該改變教師們的教學(xué)觀念。英語(yǔ)教師們應(yīng)該摒除傳統(tǒng)的單一方式的教學(xué)方法,利用現(xiàn)代先進(jìn)的教學(xué)方法,如多媒體教室、語(yǔ)音室等,激發(fā)學(xué)生們的學(xué)習(xí)熱情。英語(yǔ)教師還應(yīng)該逐步適應(yīng)跨文化意識(shí)在教課中的重要性,注重培養(yǎng)學(xué)生們的英語(yǔ)交際能力,提高學(xué)生們學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,傳授英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí)還應(yīng)該注重文化知識(shí)的傳授。其次,應(yīng)該逐步構(gòu)建良好的英語(yǔ)交流環(huán)境。生活中我們一般使用國(guó)語(yǔ)進(jìn)行交流,而課堂上也不能保證百分百用英語(yǔ)交流,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是日積月累的過(guò)程,因此需要構(gòu)建一個(gè)良好的英語(yǔ)口語(yǔ)環(huán)境,讓學(xué)生們主動(dòng)適應(yīng)英語(yǔ)環(huán)境,結(jié)合英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情、人文地理、文化風(fēng)俗等,讓學(xué)生們獨(dú)立思考,提高學(xué)生們的口語(yǔ)表達(dá)能力并完成英語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)和交流。最后,應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生們主動(dòng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情。英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不能局限在課本上,任何形式的英語(yǔ)都可以作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的素材。而正是這種形式的英語(yǔ)蘊(yùn)含著背后的文化。例如電影中的英語(yǔ)口語(yǔ)化、街頭上的英語(yǔ)廣告、歌詞中的英語(yǔ)以及英語(yǔ)諺語(yǔ)等,這些特殊形式的英語(yǔ)更能體現(xiàn)英語(yǔ)所承載的文化和歷史。因此英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是隨時(shí)隨地的。
3.結(jié)語(yǔ)
【關(guān)鍵詞】班組;安全文化;建設(shè)
作為企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo),有責(zé)任指導(dǎo)和幫助班組抓好安全文化建設(shè)。作為班組,特別是班組長(zhǎng),則應(yīng)充分認(rèn)識(shí)安全文化建設(shè)在班組建設(shè)中的重要地位和作用,自覺(jué)抓好安全文化建設(shè)。
一、在班組安全文化建設(shè)中存在的錯(cuò)誤思想
1.認(rèn)為班組只要按照上級(jí)的要求,抓好日常安全管理工作就行了,抓安全文化建設(shè)是多此一舉,班組搞安全文化沒(méi)有多大必要。這種認(rèn)識(shí)是沒(méi)有看到安全文化建設(shè)對(duì)班組日常安全管理工作的指導(dǎo)作用。因?yàn)橥ㄟ^(guò)班組安全文化建設(shè),可以營(yíng)造安全氛圍,宣傳和傳播安全知識(shí),增強(qiáng)職工的安全觀念,把安全作為生活與生產(chǎn)的第一需要,自覺(jué)地保護(hù)自己和他人;通過(guò)班組安全文化建設(shè),可以牢固掌握應(yīng)知應(yīng)會(huì)的安全科學(xué)知識(shí),學(xué)會(huì)安全技能;通過(guò)班組安全文化建設(shè),可以實(shí)踐、開(kāi)發(fā)和創(chuàng)新班組日常安全管理工作。由此可見(jiàn),加強(qiáng)安全文化建設(shè)與抓好班組日常安全管理工作是一致的。
2.認(rèn)為抓安全文化建設(shè)是上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)和機(jī)關(guān)的事,與班組關(guān)系不大。這也是一種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)。顯然,在企業(yè)安全文化建設(shè)中,上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)和機(jī)關(guān)負(fù)有重大的責(zé)任,但這不等于說(shuō)班組應(yīng)該負(fù)有的責(zé)任可以放棄或減輕了。因?yàn)槠髽I(yè)安全文化建設(shè)的基本要求,歸根到底要落實(shí)到班組,落實(shí)到每個(gè)職工,只有班組的安全文化建設(shè)加強(qiáng)了,整個(gè)企業(yè)的安全文化建設(shè)才會(huì)有牢固的基礎(chǔ)。更何況安全文化建設(shè)具有層次性的要求,只有破除“上下一般粗”的做法,形成各自的特色,才能保持企業(yè)安全文化的生機(jī)與活力。
3.認(rèn)為班組安全文化建設(shè)只是抓虛的,不是抓實(shí)的,是物質(zhì)條件不足以用精神來(lái)彌補(bǔ)。這也是一種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)的表現(xiàn),安全文化即人類(lèi)安全活動(dòng)所創(chuàng)造的安全生產(chǎn)和安全生活的觀念、行為、物態(tài)的總和,它包括安全精神文化和安全物質(zhì)文化。作為班組必須堅(jiān)持兩手抓,兩手都要硬。一手要抓安全精神文化建設(shè),向職工灌輸安全理論,增強(qiáng)他們的安全觀念,組織職工學(xué)習(xí)安全技術(shù)知識(shí)和安全規(guī)章制度,提高職工的自我防護(hù)能力,規(guī)范職工的安全行為;另一手要抓安全物質(zhì)文化建設(shè),配齊勞動(dòng)防護(hù)用品、安全工器具,完善各種安全設(shè)施,改善作業(yè)環(huán)境。可見(jiàn),加強(qiáng)班組安全文化建設(shè),不僅要?jiǎng)?wù)虛,而且要?jiǎng)?wù)實(shí),應(yīng)使安全精神文化與安全物質(zhì)文化共同進(jìn)步,協(xié)調(diào)發(fā)展。
4.認(rèn)為班組安全文化建設(shè)這個(gè)題目太大,應(yīng)達(dá)到什么標(biāo)準(zhǔn)不好把握。實(shí)際上加強(qiáng)安全文化建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)與日常安全管理工作的標(biāo)準(zhǔn)是一致的。比如,在安全目標(biāo)上,應(yīng)實(shí)現(xiàn)控制未遂和異常事故發(fā)生,實(shí)現(xiàn)事故零目標(biāo);在安全教育上,應(yīng)實(shí)現(xiàn)教育內(nèi)容、時(shí)間、人員和效果的四落實(shí);在安全防護(hù)上,應(yīng)做到勞動(dòng)防護(hù)用品、用具齊全;在作業(yè)環(huán)境上,應(yīng)實(shí)現(xiàn)隱患和危險(xiǎn)處于受控狀態(tài)。同時(shí),要堅(jiān)持改革和創(chuàng)新,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),努力探索加強(qiáng)安全文化建設(shè)的新做法。
二、班組安全文化建設(shè)的主要內(nèi)容
安全文化建設(shè)的內(nèi)容如下:(1)安全生產(chǎn)方針政策;(2)安全法律法規(guī);(3)安全規(guī)程制度;(4)現(xiàn)代安全管理;(5)安全教育;(6)安全措施;(7)安全減災(zāi);(8)安全效益;(9)安全道德;(10)安全環(huán)境。
三、班組安全文化建設(shè)的主要途徑
1.發(fā)動(dòng)職工制定加強(qiáng)班組安全文化建設(shè)的規(guī)劃。加強(qiáng)班組文化建設(shè)是一項(xiàng)長(zhǎng)期的任務(wù),應(yīng)從現(xiàn)在抓起,做出艱苦的努力,因此,班組要結(jié)合具體實(shí)際制定長(zhǎng)期建設(shè)規(guī)劃和短期打算。重點(diǎn)內(nèi)容的確定應(yīng)有針對(duì)性,應(yīng)注意加強(qiáng)班組安全管理工作的弱項(xiàng)。
2.要把安全文化建設(shè)與日常安全管理工作有機(jī)結(jié)合起來(lái)。班組安全文化建設(shè),決不是離開(kāi)班組日常安全管理工作另抓一套,而應(yīng)該找準(zhǔn)切入口和結(jié)合處。應(yīng)從基礎(chǔ)抓起,讓職工了解什么是現(xiàn)代安全文化,什么是建筑安全文化建設(shè)及建筑企業(yè)現(xiàn)代安全文化包括哪些內(nèi)容,怎樣加強(qiáng)這方面的建設(shè)。
3.在班組安全文化建設(shè)中應(yīng)防止出現(xiàn)兩種偏向:一種是因循守舊,認(rèn)為傳統(tǒng)的安全文化一切都好,因而拒絕接納現(xiàn)代安全文化;一種是徹底否定傳統(tǒng)安全文化,認(rèn)為傳統(tǒng)安全文化都不行了,必須以現(xiàn)代安全文化取而代之。實(shí)際上,傳統(tǒng)的安全文化與現(xiàn)代安全文化之間是有內(nèi)在聯(lián)系的,強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)班組現(xiàn)代安全文化建設(shè),并不否定對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)安全文化的借鑒。
關(guān)鍵詞:歸化;異化;翻譯;跨文化;后殖民主義
一、引言:?jiǎn)栴}的提出
近年來(lái),國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)類(lèi)學(xué)刊發(fā)表了不少有關(guān)歸化和異化的文章,這些文章努力將西方文學(xué)批評(píng)和比較文學(xué)理論中關(guān)于歸化和異化的討論運(yùn)用于翻譯理論和實(shí)踐之中,有的文章高屋建瓴,從文化的角度對(duì)直譯和意譯作出概括,還有的文章運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論來(lái)尋求歸化和異化的最佳關(guān)聯(lián)點(diǎn),這些文章從不同的角度拓寬了歸化和異化的研究。
但歸化和異化翻譯的討論仍存在一些誤區(qū),最明顯的是將歸化與異化翻譯等同于直譯與意譯,將文學(xué)策略和文化的意識(shí)形態(tài)同語(yǔ)言的策略和翻譯的技巧等同起來(lái),從而將關(guān)于歸化和異化的討論拉回到傳統(tǒng)和經(jīng)驗(yàn)的討論之中,這樣做有礙歸化和異化翻譯研究的發(fā)展。《中國(guó)翻譯》2002年第5期有王東風(fēng)和葛校琴等的文章,探討“歸化”和“異化”翻譯的研究方向及存在的問(wèn)題,是歸化和異化翻譯研究的新成果。本文將從跨文化的角度來(lái)探討翻譯的歸化和異化問(wèn)題。
二、關(guān)于“直譯”與“意譯”
直譯與意譯是歸化和異化討論的源頭,不少學(xué)者常常把它們放在一塊來(lái)討論。王東風(fēng)在“歸化與異化:矛與盾的交鋒”一文中就對(duì)它們作了比較深入的探討。文章開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地指出,“歸化與異化之爭(zhēng),是直譯與意譯之爭(zhēng)的延伸,可謂由來(lái)已久?!钡麤](méi)有將它們簡(jiǎn)單地歸于一類(lèi),而是指出:“歸化和異化可看成直譯和意譯概念的延伸,但并不完全等同于直譯與意譯。如果說(shuō)直譯和意譯是語(yǔ)言層次的討論,那么,歸化和異化則是將語(yǔ)言層次的討論延續(xù)升格至文化、詩(shī)學(xué)和政治層面。也就是說(shuō),直譯和意譯之爭(zhēng)的靶心是意義和形式的得失問(wèn)題,而歸化和異化之爭(zhēng)的靶心則是處在意義和形式得失旋渦中的文化身份、文學(xué)性乃至話(huà)語(yǔ)權(quán)利的得失問(wèn)題?!保ㄍ鯑|風(fēng),2002:24-25)筆者基本上贊同上述觀點(diǎn),并就直譯/意譯與異化/歸化翻譯補(bǔ)充一點(diǎn)自己的看法。
在談到直譯和意譯時(shí),人們常常用英文詞語(yǔ)literal translation 和free translation。此時(shí)人們關(guān)心的是語(yǔ)言層面的技術(shù)處理問(wèn)題,即如何在保持原語(yǔ)形式的同時(shí),不讓其意義失真;而意譯則認(rèn)為語(yǔ)言有不同的文化內(nèi)涵和表達(dá)形式,當(dāng)形式成為翻譯的障礙時(shí),就要采取意譯。還有人提出形合與意合來(lái)與直譯和意譯對(duì)稱(chēng)。
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 部級(jí)期刊
國(guó)家林業(yè)和草原局主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
甘肅省新聞出版局主辦
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSSCI南大期刊
廣州大學(xué)人文學(xué)院;南京大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)高級(jí)研究院主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
長(zhǎng)江水利委員會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1-3個(gè)月審稿 CSSCI南大期刊
中國(guó)西部研究與發(fā)展促進(jìn)會(huì)主辦
預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿 省級(jí)期刊
海南熱帶海洋學(xué)院東盟研究院;海南省南海文明研究基地主辦