時間:2023-03-20 16:25:05
引言:易發表網憑借豐富的文秘實踐,為您精心挑選了九篇漢語語法學論文范例。如需獲取更多原創內容,可隨時聯系我們的客服老師。

關鍵詞:句法平面 中學語文教學 實踐
一、句法平面的分析觀和方法論
句法平面是講顯層結構(或“表層結構”)的,著重研究詞的功能類別、詞語組合時所形成的成分關系和層次關系以及語型(短語的結構類型)、句型(句子的結構類型)等。詞的功能類別具體而言是指詞類的劃分、實詞(包括名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞、嘆詞、擬聲詞)的分類、虛詞(包括副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞)的分類以及不同詞類在句子中充當的功能成分等等。傳統語法學重視句子成分分析,忽視句子的層次分析。現在的句法分析是既講層次,也講成分,主張把兩者結合起來。從句法角度分析,句法成分有主語、謂語、述語、賓語、補語、定語、狀語、中心語等八個成分,此外,還有一個獨立語。獨立語是游離于句法結構之外的語用成分。短語的結構類型包括主謂短語、動賓短語、偏正短語、補充短語、復指短語等等。句子的結構類型包括句子的結構分類(即主謂句和非主謂句)和句子的語氣分類(即陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句)。[1]
二、學習句法平面理論的意義
“句法平面”的內容更接近于傳統語法教學的內容。《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》附錄中有關于語法知識要點的描述:“一、詞的分類:名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞、嘆詞。二、短語的結構:并列式、偏正式、主謂式、動賓式、動補式。三、單句的成分:主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語。四、復句(限于二重)的類型:并列復句、遞進復句、選擇復句、因果復句、假設復句、條件復句。”這些都是句法平面所涵蓋的范圍。
學習句法平面的理論知識和分析方法至少有助于中學生解決三類實際問題:一是辨析和修改病句,規范地使用現代漢語的口語和書面語;二是辨別和分析文言特殊句式,更好地理解和翻譯文言字句;三是通過學習掌握句法平面中的句法分析方法,可以考察并說明詞組、句子和句群的結構成分、結構方式和結構關系,從而能更深一層次地更準確地理解特定語言環境定詞、詞組、句子、句群的含義。[2]
1.辨析和修改病句
在各級各類的語文考試中試卷的基礎知識部分都會出現辨析病句的題目,學生在閱讀和寫作的過程中也在所難免地遇到辨析和修改病句的情況,這時就需要教師和學生了解和把握句法平面的理論知識和分析方法,從而解決語病類的問題。例如下面的題目:
例:下列各句中,沒有語病的一句是( C )(2009年高考全國1卷語文試題)
A.引起世界關注的甲型流感病毒雖然不易致命,但傳播速度快,如果不想辦法找到它的演變原理,病情很容易迅速蔓延,給人類健康帶來巨大威脅。
B.3月5日那天,我市萬名青年志愿者走上街頭學雷鋒活動,這次活動的總口號是“弘揚雷鋒精神,參與支援行動,服務青年創業,建設和諧城市”。
C.社區主任接受采訪時表示,去年大家做了很多調解工作,今年會更多地為受到情感和生活困擾的人提供幫助,讓他們不再那么痛苦、那么不知所措。
D.這次發展論壇在上海舉行,參加論壇的中外各界人士在論壇期間就環境保護、人才培養、普及教育等眾多議題為期兩天發表意見并進行各種交流。
解決上面的高考題仍然需要用到句法平面的知識。根據句子成分分析法,找出句子的主干,這道題目就會迎刃而解。A選項“病情很容易迅速蔓延”被偷換主語造成句子搭配不當,原來的主語是“甲型流感病毒”可在后一分句“不想辦法找到它的演變原理,病情很容易迅速蔓延”的關聯詞“如果”前應加上“我們”;B項缺謂語導致“學”與“活動”不能搭配,應該為“開展學雷鋒活動”;D項語序混亂或句式雜揉,將“為期兩天”提至“這次”之前作定語,或將“為期兩天發表意見并進行各種交流”改為“進行了為期兩天的意見交流”。
學好句法平面相關的語法知識,可以解決大部分病句問題(作文中的病句、考試中的修改病句)。病句主要有兩類,一類是語法錯誤,一類是邏輯問題,而前者占了大部分,如句子成分殘缺或贅余,詞語搭配不當等,出現這類語病的原因主要是學生對句子結構認識不清,對詞語的性質和語法功能不了解。學好句法知識,可以從根本上解決這類問題。
2.辨別和分析文言特殊句式
只有熟練地把握句法平面的成分分析方法,才能辨別和分析文言特殊句式,更好地理解和翻譯文言字句。比如下面例句,如果沒有相關的語法知識做支撐的話,很難做出正確的理解。
例1.三歲貫汝,莫我肯顧。(《碩鼠》)
(賓語前置,應為“莫肯顧我”)
例2 .吾誰欺?欺天乎?(《論語?子罕》)
(賓語前置,應為“吾欺誰”)
例3.甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)
(主謂倒裝,應為“汝之不惠甚矣”)
例4.蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?(《段于鄢》)
(被動句,“蔓草”被“除”)
因此,可以說學習必要的句法平面的語法知識和分析方法是我們進行文言文學習、閱讀和翻譯的必要條件。文言學習中的虛詞的意義和用法、一詞多義、古今異義、詞類活用(如:使動用法、意動用法、名詞作狀語等)和文言句式(如:賓語前置、省略句等)等等,要學好這些內容,都需要句法知識的支撐。
3.掌握句法分析方法
句法平面的句法分析方法有句子成分分析法、直接成分分析法、轉換分析法等等。與中學語文學習語文教學最為密切的是句子成分分析法和直接成分分析法。成分分析法也叫中心詞分析法,是一種傳統的句法分析方法。主要是把句子成分分成主要成分(主語、謂語)、連帶成分(賓語、補語)和附加成分(定語、狀語)。成分分析法便于歸納句型和便于檢查病句,但這種分析法有一個致命的缺點就是層次不清。直接成分分析法也叫層次分析法或二分法。直接成分分析法認為,句法結構都是由兩個直接成分構成的(多項并列結構例外),復雜的結構是由多層次的直接成分構成的。分析的時候,按每個層次都有兩個直接成分這一原則,從大到小地逐層分析下去,一直分析到簡單的基本單位為止。[3]
直接成分分析法具有許多功用,它可以揭示復雜結構的不同層次,能夠把形式和內容有機地結合起來,從而準確地揭示句子的思想內容,避免了成分分析法那種只挑中心詞不管表達的缺點,而且最為重要的是,直接成分分析法適用于各種復雜的句法單位,能夠將多層次的合成詞、詞組、單句、復句和句群的層次分析清楚,便于對各種語言單位進行深層次的理解和把握。掌握直接成分分析法分析句子結構的基本技能,可以更好地幫助我們理解某些長句的意思。也會出現分析的層次不同,反映出的句子的語境義和強調的重點不同。例如針對下面復句的分析:
例:雖然是滿月,│││天上卻有一層淡淡的云,││所以不能朗照;│但
(轉折關系) (因果關系) (轉折關系)
我以為這恰是到了好處――酣眠固不可少,小睡也別有風味的。(朱自清《荷塘月色》)
整個句子給人一種朦朧的境地朦朧的意境,總覺得有一層淡淡的模糊,一如作者的心緒,心頭擁堵的淡淡的愁,但這是恰恰到了好處,酣眠和小睡都各有妙處。整個句群整個意境都是分層展現的。所以說,學會掌握句法平面的句法分析方法,把握直接成分分析法等等對于中學的語文教師和學生都有莫大的好處。
結語:
漢語語法分析的句法平面的語法觀使漢語語法研究走向科學化、系統化和精密化。事實上,它已經成為漢語語法研究的一種趨勢。我認為,它也可以為中學語法教學擺脫困境,拓寬思路和視野,為中學語文語法教學帶來新的啟示和突破。理論研究和實踐教學從來都是一對矛盾體,二者既對立有統一,漢語語法分析的句法平面的理論指導中學語文教學實踐,使學生對語法理論的認識由感性上升到理性,同時理論也要實踐的檢驗并隨著實踐的發展而發展。
參考文獻:
[1]胡附,文煉.句子分析漫淡[J].中國語文,1982,(3)
在西方,所謂“參與式”教學又稱“合作式”教學或“協助式”教學,其核心問題在于感性、主體性、身體、對話、日常生活。早在古希臘時期,教育家蘇格拉底用“助產術”的引導方式教育青年,即為通過平等對話提出問題,使人陷入思考、參與、反思和探求之中,最終積極主動地在合作的基礎上使問題得以解決。柏拉圖對話的寫作方式及論著可謂為參與式教學法的最初成果。1779年,美國總統華盛頓提出大學要進行課程改革、實行選課制,這成為學生參與課程體系設置的新舉措。1795年,德國美學家席勒《審美教育書簡》提出“游戲說”,即是對學生進行參與式教學的美育原則,因為游戲體驗本身就有主體的參與價值,“只有當人是完整意義上的人時,他才游戲;而只有當人在游戲時,他才是完整的人。”在參與式教學法中,教學活動即是游戲,由此可見,旅游美學就是這樣一門“游戲“理論與實踐相結合的學科,更適合參與式教學法的實踐與推廣。20世紀以來,美國“現代成人教育”之父戴爾卡•耐基指出參與重于說教。美國實用主義教育家杜威發展了情境教學法,最終目在于引導學生參與到具體的教育教學情境中去。前蘇聯著名教育實踐家和教育理論家蘇霍姆林斯基在《興趣的秘密何在》中強調人人希望成為發現者、研究者、探索者,其中,人是具象的、實體的、存在的,“請記住:沒有也不可能有抽象的學生。”美國教育家彼得•克萊恩將學習分為接觸、綜合分析與實際參與等三大要素。20世紀50年代,參與式教學法正式源自英國。21世紀至今,英國劍橋教育集團中英甘肅基礎教育項目中大衛•斯茂菲爾德《學習環境的變革》推崇“為孩子建設學校”的教育理念。英國彼得•泰勒《如何設計教師培訓課程———參與式課程開發指南》側重于參與式教學法的教師培訓。美國學者布魯克斯《建構主義課堂教學案例》號召現代教師應該成為創設環境吸引學生參與的建構主義教師。美國坎貝爾《多元智力教與學的策略》及拉澤爾《多元智能教學的藝術———八種教學方式》將理論與實踐相結合。美國蘭格、科爾頓與戈夫《學生學習合作分析:促進教學相長》建構教學中的參與、合作、探究文化。
二、參與式教學法理念的哲學界定
目前,參與式教學方法是國際上普遍推崇的一種教學方式,廣泛應用于教學、培訓和研討中。參與式教學法(ParticipatoryTeachingMethod)起源于20世紀50-60年代的英國,“參與式”是英國社會學家在國外開展國際援研究時總結出來的一套社會學理論,即只有當地的人們最大限度地參與到援助項目中,援助項目才能取得成功。此理論爭相被教育工作者引進教育教學領域中,逐漸形成參與式教學法。參與式教學法強調學習者的廣泛參與,實踐與他人平等對話、交往、合作及創造,特別強調在“主動學”、“做中學”、“體驗中學”、“學中合作與創造”。從詞源學上講,名詞“參與”(Participatory)的詞源是由動詞“參與”(participate)+名詞后綴-ory組成,1833年開始通用。“參與式民主”(Participatorydemocracy)1965年被證實開始使用,這個術語來自學生的抗議。因此,“參與”(participate)成為人的自由、平等與和諧的表征。參與式教學法首先涉及人的問題。參與式教學法是學生感性認知、主動合作、交流和對話、將所學知識應用于日常生活教學理念,“一旦他們進行了合作,他們的目標也就與別人的目標一致起來。”參與式教學法要求教者以人本主義的生命平等觀,引導學者發現成功的途徑,提高學者的批判意識,發展學者的自主堅強能力,幫助學者實現自我價值;學者在平等的合作豐富個人日常生活體驗,產生新思想。此外,參與式教學法還給學者帶來與他人交流的愉悅,引發他們對他人的關愛和關注,促進其情感、態度和價值觀等方面的發展。因此,凡是能夠最大限度讓參與者參與到學習的全過程中來,任何有效的方法都可視作參與式教學方法。
三、參與式教學法的哲學基本問題
參與就是教與學的主體主動地走入、介入、投入、融入在交往、行動、思考、體驗與創造的狀態之中,參與始終滲透于教學活動的全過程,因此,參與式教學法涵蓋的哲學基本問題主要有五個層面。
1.感性問題。
感性即感性的人的活動,表示知覺到和感覺到。德國哲學家康德將人的認識分為感性、知性和理性三個階段,馬克思認為人是感性的存在,在感性的活動中確證自己的存在,學習就是一個從感性認識、到理性認識再到實踐的過程。所以,教學的起點始于人的感性活動,最終達成改造世界的目的。現行教學方法大多有些本末倒置,參與式教學方法就是要將“倒立”的教學理念再“倒立”回去。
2.主體性問題。
現代哲學回歸到人本身,關注人的身體與生活世界,尋求人生存的價值和意義。主體性原本是德國哲學家黑格爾的用語,所指的是“具有堅強的主體性格的自由自在的(盡管只是形式地)個性,”其形式是獨立自足的,這種獨立自足只能實現在個性與普遍性的統一之中。因此,主體性問題即包括個體,也包括群體。在實際教學活動中,不僅指涉教師,更指向學生。縱觀中國教育史,從最初以學生群體為重心,到教師的個體淹沒了學生的個體,不僅是教育的失敗,而且是人性的回落,即包括教育如何關注師生關系的問題,又包括教師怎樣看待學生的問題,是否將學生看作是與教師一樣的、平等的、自自的人的問題。無可質疑,學生與教師都是教育教學的主體。
3.身體的實踐問題。
人本主義注重人的發展,強調人的身體也是學習的載體,學習不僅需要大腦思考,首先需要身體的參與。因此,參與式教學法首先關注的是教育主體的身體問題,保證自由平等的實踐活動得以真正展開,“真正的教育絕不容許死記硬背,也不奢望每個人都成為有真知灼見、深謀遠慮的思想家。教育的過程是讓受教育者在實踐中自我練習、自我學習和成長,而實踐的特性是自由游戲和不斷嘗試。”積極的身體參與能夠給學習者更多的創造空間,讓他們主動探索自己需要的東西;而不是像中國傳統教學那樣完全忽視學習者的身體,將學習者的所有時間和空間都填滿,最終使學習者成為“北京烤鴨”。
4.對話問題。
參與式教學中,人與人之間的真誠交往和對話關系應存在于教學活動的一切方面,使教與學筑成一種平等、和諧的關系,而不是對立、強權的關系,主要涉及對話與交往的合法有效性問題。德國哲學家雅斯貝爾斯將教育分為經院式、師徒式與蘇格拉底式,“從教育的意義上看,教師和學生處于一個平等地位。教學雙方均自由地思索,沒有固定的教育方式,只能通過無止境的追問而感到自己對絕對真理竟一無所知。因此,教師激發學生對探索求知的責任感,并加強這種責任感。這是蘇格拉底的‘催產式’的教育原則。”這種教育原則的前提源于對話,只有在對話交往中真正的學習才會發生,“人生于社會之中,這是人的宿命。現在,人們之間的交往,除了主人與奴隸的關系外,更主要的是基于一切人的利益考慮。平等主體間的交往只能基于這樣的理解:平等地關注所有人的利益。”
5.日常生活問題。
1.對于漢語言文學教育不夠重視
近年來,我國的經濟發展十分迅速,為了能夠與飛速發展的經濟相適應,人們對應用型科學越來越重視,大力鼓勵和倡導應用型科學的發展,卻忽視了對人文科學的重要性。在教育界,“重理輕文”的理念被許多人崇尚,在教學中重視數理化的教育,而對于文科類的教學卻一直不太重視。這種對漢語言文學的輕視態度,不僅使得教師不愿意投入更多的精力提高教學質量、創新教學方法,還使學生在學習過程中忽視漢語言文學的重要性,也采用一種應付的態度,不注重提高自身的文學素養和才情,造成了這一學科教學的失敗。
2.教學理念過于陳舊
我國漢語言文學教育發展已有上千年的歷史,從古代的私塾、書院到現在的高校,教學形式不斷隨著時代的變遷而改變。然而,作為一門古老的學問,其教育如若不能隨著經濟文化和現代的行事方式而適當變革,那么它就失去了其價值和意義。就現代而言,很多高校的漢語言文學教學理念過于陳舊,與中學乃至小學的語文教學內容和目標并無實質性差別,基本上都是對文章的閱讀、背誦,對文言文、詩詞的閱讀背誦這類的強制性知識灌輸。這種強調被動接受的教學理念,不利于學生才情能力培養,而且教學目標設定的滯后,對于大學生綜合能力的培養也沒有太多益處。所以革新教學理念,優化教學目標,是發展漢語言文學的重要任務。
3.教學方式過于單一
這種教學方式方法的單一,從某種程度上講,也是對漢語言文學的不重視。隨著教育改革的推進,小學、初中的語文教學已經有了一定的改善。而作為高等教育的重要科目之一的漢語言文學的教學模式,卻依然顯得單一和乏味。很多高校在對漢語言文學進行教學時,采取傳統的、如同以往教書先生般的單一講授和背誦的教學方式方法,不注重課堂的互動、多媒體技術的運用,而在人才培養上,對于學生實踐能力和才情的培養也不是很重視。這種單一的教學方式和方法,對于漢語言文學的信息化發展以及學生才情的培養是十分不利的。
二、現代漢語言文學信息化發展及才情培養的建議
1.提高對漢語言文學教育創新的重視程度
提高對漢語言文學教育的重視程度,關乎我國國民素質的提高和優良品德的培養,關乎祖國下一代的人生觀和價值觀的塑造,是不容忽視的。加強對漢語言文學教育的重視,我們可以從兩方面來講。首先,在教育政策上,加大對漢語言文學教育的傾斜和重視。以政策和規范的形式將信息化發展和學生才情培養融入漢語言文學教育當中。比如,可以提高各個教學階段中漢語言文學在整體教育框架中的比重。在教學大綱中明確規定,要以提高學生才情為教學的重要任務,積極鼓勵各大高校進行教學創新,對有助于學生才情發展的教學創新予以獎勵和推廣,并在各類考試中將學生的文學素養和綜合素質作為重要的考核標準。其次,在資金上,對漢語言文學信息化發展予以支持。相關部門可以為漢語言文學信息化平臺的建設提供資金和技術支持,努力構建有利于漢語言文學發展和傳播的媒介。通過對政治、經濟、文化環境的調研和發展,開拓出符合當前主流意識的漢語言文學之路。
2.更新教學理念,與社會發展相協調
傳統的教學理念已經不適合當前文化經濟發展的節奏,亟須對其進行改革和創新。傳統的教學理念強調對各類文章和古文學的背誦以及“模式化”的賞析,以應付考試。這種模式化的教學理念與素質教育的培養目標是不相符的,是亟須改變的。對于漢語言文學教學理念的革新,筆者認為,主要應該集中在以提高學生才情、提高學生綜合素養、提高其實踐能力、豐富漢語言文學應用這幾個方面。這就要求教師在漢語言文學教學過程中,在保證學生能夠充分了解我國語言文化、文學內涵的基礎上,側重于對其文學素養和以后應對就業所具備的實踐能力的培養。
3.豐富教學內容,優化教學方式方法
關鍵詞:商務英語函電教學方法教學實踐
一、引言
商務英語,作為一門專門用途英語,涉及到國際貿易,進出口業務,國際金融等多個領域。商務英語函電是商務英語課程體系中的一項重要內容,已成為高校對外經濟貿易專業或國際商務英語專業高年級學生的必修課程。該課程旨在將商務知識和英語知識相結合,培養學生如何在不同的商務環境下撰寫出表達準確、得體的商務英語函電,從而能夠達到不同的商務目的。
二、擴充學生商務英語知識和外貿業務知識
“由于專門用途英語的目標是培養學生的交際能力。因此,基礎階段的英語教學是外貿函電教學的基礎,外貿函電教學實際上是基礎英語教學的擴展和延續。”學生通過一定時間段的基礎英語的學習,基本都達到了一定的英語水平,所掌握的單詞量,語法和句型,以及對于篇章的理解已經達到了較高的程度。此外,學生通過相應的外貿專業課的學習,例如,國際貿易實務,國際商法等,對于整個國際商務業務的各個環節都已經理解和掌握。在此基礎上,學生可以更好地學習商務英語函電這門程。“根據對外經貿商務活動的實際運作過程,函電內容會涉及到建立貿易關系,詢盤,報盤,還盤,訂單,支付,包裝,運輸,保險,索賠與理賠,等各個業務環節。”在教學過中,教師在學生掌握詞匯基本意義和實用熟練的基礎上,進一步讓學生了解和掌握商務專業術語的含義和用法,這些與之前所學習的基礎英語詞匯還是有一定的差別的。例如,(1)offer在基礎英語中作為名詞使用是“提供”的意思,而在商務英語中表示“要約”或“發盤”(“一方當事人向特定的他人作出的以一定條件訂立合同的意思,表示并標明一經對方承諾受該意思表示的約束。”),(2)order在基礎英語作為動詞使用,表示“命令,指示,”但在商務英語中表示“下訂單,訂購”。此外,在商務函電撰寫中,還會用到一些縮略語,例如,FOB(貿易術語),S/C(SalesConfirmation銷售確認書),L/C(LetterofCredit信用證),A/R(AllRisks保險險別,一些險)等,這些縮略語涉及到商務交往中各方面的信息,也是從事外貿工作人員在實際操作中熟悉的。在教學中,針對不同的商務英語函電使用的商務環境,教師有必要對外貿業務環節和學生一起進行復習回顧,補缺和鞏固學生的外貿業務知識。如果由于學校課程設置,學生之前沒有學習過相關的外貿專業課程,教師還應該讓學生了解有關的國際貿易知識,為函電撰寫的學習打下良好的基礎。例如,在商務英語函電課程中有“支付”的函電,其中最重要的是讓學生掌握用信用證支付時如何撰寫相應的信函,這就需要教師對其基本知識進行復習或概括性地講解,包括信用證的定義,用途,特點,有關當事人,內容,流程,種類等。學生在了解熟悉上述內容后,才能更好地理解各種信用證的信函內容,從而進一步地學習和獨立寫出有關信用證支付的信函。
三、結合理論教學和實踐教學
1.理論教學
商務英語函電是以文字為載體,對國際貿易中各實踐環節進行展開。它是一門涉及面廣,內容繁多,針對性強的課程。教師在授課過程中要層層遞進,首先,要向學生介紹商務英語函電的基本理論知識,包括函電的各種寫作格式,組成部分,撰寫函電的7“Cs”原則(Courtesy,Consideration,Completeness,Clarity,Conciseness,Concreteness,Correctness)。其次,以國際貿易流程為主線,讓學生學習各個環節函電的撰寫,在涉及到每個重要的商務活動環節的信函教學時,教師應該讓學生回顧了解有關的商務知識,學習商務專業術語,英語句型,習慣表達和信函撰寫的內容。并通過商務函電實例分析,幫助學生對函電內容的吸收,理解和運用。例如,在講解有關詢盤(enquire),發盤(offer)和還盤(counter-offer)的信函前,要讓學生理解它們的含義分別是什么,以及在發盤中實盤(firmoffer)和虛盤(non-firmoffer)的區別。學生在掌握了這些理論知識的基礎上,才能更好地閱讀,翻譯和撰寫有關的商務信函。
2.實踐教學
商務英語函電的學習更重要的是讓學生在完成課程學習后能夠獨立地閱讀、翻譯和撰寫各類函電,因此采用多種形式的練習鞏固學生的函電學習是必不可少的,讓學生可以做到“熟能生巧,應用自如”。
(1)鞏固商務專業術語
前文提到掌握外貿專業術語是學生在學習商務英語函電課程中一個重要的環節,教師可以用提問的形式讓學生復習所學過的專業術語,或者可以用口語練習的形式讓學生以小組為單位,采用角色扮演模擬每個商務往來的情景。這樣,既可以讓學生練習專業術語,又可以活躍課堂氣氛。
(2)理解和翻譯商務英語信函
在獨立撰寫出商務英語信函之前,學生要能夠準確地理解和翻譯各種信函。教師可以結合書本上的信函實例,以各種商務環節為基礎,分析信函的語篇結構,歸納出常用的句型和表達方式幫助學生理解和應用,并且可以用提問的形式檢驗學生對信函的理解。之后,教師可以讓學生自己分析其他重要信函的結構,進行句子和信函的英漢互譯練習,掌握商務信函的專業表達方式。(3)撰寫商務英語信函
書寫出得體的商務英語信函,需要進行大量的反復的寫作練習。因此,教師可以讓學生模仿書上函電例子撰寫,或者寫回復信函,還可以給出具體的商務交往的情景,讓學生根據所學習的內容獨立地寫出相應的商務英語函電。此外,教師要對學生信函寫作的錯誤及時地給與反饋和糾正,幫助學生提高商務英語信函的表達能力。
四、突出教學內容的系統性
商務活動環節多,情況復雜。因此,商務英語函電涉及的信息量大,內容繁多,商務用語表達更是不計其數。如果在教學過程中,教師只是逐一列出商務活動環節,詞匯和句型,學生會覺得沒有系統性,不知道該從哪里開始學習,不能夠舉一反三。因此,教師可以結合實際教學情況,系統地進行歸納,總結。
1.商務知識總結
如前文所提到的,在具體教授每個商務環節使用的函電之前,教師可以給學生先列出整個商務活動實際運作流程,涉及的內容,讓學生認識到每一個商務環節是環環相扣,相輔相成的。
2.句型和習慣表達的總結
在教授商務英語函電時,教師可以把有相同意思表達的詞組給學生進行歸納,或者先讓學生總結,教師在進行補缺。例如,以下常用的函電句式:
(1)告知對方信函的內容:Withreferenceto…/Referringto…/Regarding…
(2)在信函中向對方提出請求:Couldyoupossibly…?/Iwouldbegratefulifyoucould…/Iwouldappreciateitif…
(3)信函中結束語:Wearelookingforwardtoyourearlyreply./Weappreciateyourearlyreplyandlookforwardtoyourvisit./Yourfavorablereplyisrequested.
總結歸納這些常用句型以后,不僅方便學生掌握和記憶,而且可以讓學生在撰寫信函時,可以用不同的表達來豐富信函的內容。
3.信函語篇結構總結
商務英語信函的種類較多,如詢盤信函,還盤信函,支付信函,等等。雖然信函種類繁多,專業詞匯和句式的使用更是不計其數,但是從寫作角度來看,還是有一定規律的,一封商務信函的語篇結構大致分為以下三個部分:破題部分,承接部分和結尾部分。例如,在撰寫詢盤信函時,首先,在破題部分介紹獲得對方產品的途徑和本公司的詳細信息。E.g.Wesaw(引用)yourIBM-compatiblePCsattheInternationalTechnologyExhibitionheldinBonninJune.Wearewholesale-dealersofelectronicproductsinourcountryandinterestedinpurchasingyourcomputers.其次,在承接部分向對方詢問產品的具體信息,包括產品目錄單,價格單,報價,交易條款,折扣等。E.g.Wouldyoupleasesendusdetailsofyourcomputersincludingthefunctionsandthenecessarysoftware?Whenquoting,pleasestatetermsofpaymentanddiscountyouwouldallowtopurchasenotlessthan500sets.最后,在結尾部分可以告訴對方,如果我方對產品滿意的話,就會購買產品。E.g.Shouldyoucomputersbeofgoodqualityandcompetitiveprice,weshouldplacealargeorderwithyou.這樣,學生在撰寫適合不同商務背景的信函時就不會感到無從下手,而是能按照相應的結構寫出表達準確,立場合理的信函了。
五、加強和其他課程的協調
對學生來說,任何課程的學習都不是獨立的,而應該和其他的課程形成一個系統,相互聯系,相輔相成的。商務英語函電的學習也是一樣的,首先,在前文中提到學生學習這門課程,最好是在完成大學英語和外貿基礎專業課學習之后,這樣有助于學生更好地掌握和應用商務英語函電所學內容。其次,教師可以把這門課程和學生所學的其他專業英語課相結合。例如,貨代英語,外銷員英語,物流英語等,讓學生融會貫通,加強對外貿活動各環節的認識,從而培養學生綜合的外貿業務操作能力。
六、結語
商務英語函電課程因其在商務領域中突出的實用性,已經成為高校對外貿易和國際商務英語專業的核心課程。對于這門課程的教學方法,筆者相信還有新的領域需要去探索和實踐。作為高校專業英語教師要不斷地提高自身的英語水平,豐富自己的外貿知識,使商務英語函電教學的發展邁上一個新的臺階。
參考文獻:
[1]劉法公.論基礎英語和專門用途英語的教學關系[J].外語與外語教學,2003.
(一)蒙漢雙語遠程平臺上的案例教學
實踐現狀具有開放性、互動性、網絡性、虛擬性特點的現代遠程開放教育是以學生自主學習為主,教師借助網絡平臺給學生提供學習支持服務的一種新型教學模式。在這種新型的教學模式下,作為《行政法與行政訴訟法》課程責任教師,嘗試著充分利用網絡平臺展開蒙漢雙語案例教學。2012年,內蒙古電大文法學院開始著手構建蒙漢雙語網絡學習支持服務系統,并開通了網絡學習平臺。自蒙漢雙語網絡教學平臺開通以來,《行政法與行政訴訟法》課程的負責人根據該課程的專業特點并按照現有網絡學習支持服務平臺進行了一些探索。首先,為學生提供了《行政法與行政訴訟法》課程的教學資源,如考核說明、教學大綱、教學輔導、期末練兵、案例分析等。在考核說明中通過不同的節點明確了相關知識點,并在此基礎上為學生提供了相關的案例。要求學生根據個人的需求,進行案例分析討論,進而掌握案例中的知識點及考核點。其次,利用蒙漢雙語教學平臺上的蒙語討論區,與學生們進行實時和非實時的案例分析、討論、點評、回復等。并按照網上教學的設計和安排,要求每個學生必須實時或非實時地進行課程學習。將一些翻譯成蒙語的案例傳到平臺上,要求學生進入討論區,參加案例討論。通過點評、回復功能參與和指導學生的案例討論。遠程教學平臺記錄了每個學生在網上的學習行為。
(二)網絡平臺上的蒙漢雙語案例教學中存在的問題
網絡案例教學中運用的案例應當具有典型性、針對性和現實性,而且要與課本內容相吻合。在進行不同階段的教學內容時,各種類型案例的難易程度要循序漸進。案例的設計必須考慮學生接受知識的規律,盡量使難度呈梯度增加,使學生由簡入手在逐步獲取知識的過程中獲得成功。在實踐教學中,蒙漢雙語法律專業的《行政法與行政訴訟法》課程網上案例教學雖然已經啟動,但仍然存在諸多不完善的地方。
1.蒙古語案例資料來源匱乏,缺少蒙語案例匯編
是蒙古族聚居的少數民族地區,蒙古語也得到了普遍適用,但在法學領域中蒙古語的運用仍然很薄弱。隨著信息時代的蓬勃發展,雖然蒙古語的媒體及遠程平臺得到了進一步的發展,媒體有法律方面的專題節目,由蒙古族法學專家們對法律現象進行分析解答。但仍然存在一些不足之處,如具有時代意義的經典案例少之又少。《行政訴訟法》第八條明確規定:少數民族地區可以使用少數民族各民族公民都有用本民族語言、文字進行行政訴訟的權利;在少數民族聚居或者多民族共同居住的地區,人民法院應當用當地民族通用的語言、文字進行審理和法律文書;人民法院應當對不通曉當地民族通用的語言、文字的訴訟參與人提供翻譯。所以,在內蒙古地區尤其蒙古族聚居的各個盟市的公檢法機構都有蒙古族工作人員,且實踐中也都能夠運用蒙古語。如最典型的就是錫林郭勒盟各旗縣的法院在審判全過程基本用蒙古語進行。雖然,審判實踐中有很多運用蒙古語審判的案件,但這些案件沒有能夠匯編成典型案例集運用到教學實踐上。這是蒙漢雙語法律專業面臨的很大的一個挑戰。案例教學最主要是要有案情。案情可以由教師編寫,也可用法院審判的實例案情。畢竟教師的實踐是有限的,法院的審判實踐是豐富多彩的。所以我個人認為在案例教學中采用法院的審判實踐對法理知識的教學會更有效。
2.學生對蒙語法律術語的掌握不規范
《行政法與行政訴訟法》課程是中央廣播電視大學法學專業及行政管理專業的必修課程。本課程主教材為中央電大出版社出版,皮純協教授主編的《行政法與行政訴訟法教程》。教材全面、系統闡述行政法與行政訴訟法學科的基本原理和基本知識。它是本課程的基本教學依據,也是復習、考試的基本依據。也是蒙漢雙語法律專業的學生必須使用的教材。因此,在蒙語平臺上進行蒙語案例教學時需要進行大量的翻譯。在教學實踐的過程中,我發現很多學生對法律術語的表述不一,按照個人的意思隨便翻譯。雖然在討論的過程中態度都很積極,但對傳上去的案例理解不透徹,進而給分析、探討和尋找答案帶來了一定的難度。
3.蒙語學習評價平臺不完善
內蒙古電大遠程平臺雖然創建了蒙語平臺,但由于多種因素仍處于初建階段,不夠完善。目前該平臺設立了最基礎的一些欄目,如課程大綱、課程考核、討論區等。為了鞏固學生的學習情況,應當設立學習評價欄目。
4.學生的參與趨于零散
蒙漢雙語的學生來源大多是各旗縣的在職或非在職人員,且基礎不一,大家參與討論的積極性不是很高。大多數參與答疑的學生都是切身涉及到的法律問題。有的是不會使用蒙語輸入法,無法在線與老師進行交流,只能是通過電話解決問題。
二、在遠程網絡平臺開展蒙漢雙語案例教學的可能路進
(一)搜集大量典型案例進行譯編
首先,案例教學不可缺少案例事實材料。為了能夠引起學生的學習興趣,提高其學習效率,我在教學實踐中努力搜集有關行政法方面的案例事實材料,將這些案例按照教學大綱和教學進度,分出各章節相關案例,最后匯編成案例集。在上傳案例時,除了案例事實材料、思考討論的問題之外,還為學生提供案例涉及的背景資料以及難點提示等。當然也可將一些具有影響的未翻譯的經典案例的超鏈接發給學生供其參考,以獲得大量的與案例內容相關的其他信息。
(二)規范《行政法與行政訴訟法》中出現的法律術語
為了提高學生獨立閱讀、思考、分析案例的能力,我要求學生首先對本課程的法律術語進行熟悉。在熟悉術語之后,根據教師在課程主頁中提供的相關參考資料深入思考,獨立分析案例,得出結論,最后利用網絡平臺的討論區,直接向教師傳送自己的結論,如有不明白的地方也可提出疑問。
(三)完善學生學習評價體系
在網絡平臺的案例教學中,教師除了評價學生分析案例的邏輯性、完整性之外,還要將學生在網上參與討論的情況納入評價范疇來考慮平時成績,如學生參與討論的次數、與其他同學網上協作討論的情況、與教師互動的狀況等。通過遠程教學平臺對案例教學的全程實現自動記錄和監控,為網上案例教學評價提供了評價的客觀依據。所以,蒙漢雙語遠程平臺需要完善學生學習評價體系迫在眉睫。
(四)設立激勵機制促進小組討論
關鍵詞:高中語文 漢語言文學 教學
作為東方文化的代表,漢語言文學是我國傳統文化的精髓。其在培養中國未來創新人才方面有著極為重要的作用。漢語言文學教育教師特別是中學語文教師應該具有前瞻性,要重視對學生進行高素質綜合性人才的培養。在貫徹教學計劃的同時,需要構建相對完整的教學體系,培養學生良好的文學素養和語言使用能力。
一、漢語言文學教學的重要性
作為傳統的人文學科,漢語言文學是中國傳統文化和民族意識的學術載體,代表著中國傳統的精神文明建設,同時也是大時代下人文關懷的重要體現。傳統的漢語言文學教育注重學生的精神文明建設和理論建設,出發點是為了建立健全學生的道德體系。漢語言文學的專業價值不在于創造可以計量的經濟效益,而在于創造無法用數字統計出來的社會效益。辨證的說,我們也不能強化用實用理性與工具理性的思路去規范人文學科,而應該看到社會對漢語言文學專業人才的特定期待。
二、高中語文漢語言文學教學需要注意的幾個問題
1、重在尊重、協助與促進
尊重是語文教育的前提,但協助和促進才是目的。面對學生自主的語文學習,教師的協助主要表現在提供必要的學習條件,授予必要的基礎知識和方法。教師的促進主要表現在切實的引導,把學生的思維、情感和想象朝“深度”、“廣度”和“長度”上引。
2、重在積累、互動與熏陶
語言是人區別于動物的重要標志,是人類的重要交際工具,只有掌握了某種語言的人,才能進入人類社會,擁有人的活動,從這個最本質的意義上講,語文學習是人成其為人的重要活動。每個人都必須掌握必要的語言文字和不斷地發展語言,因此,豐富和積累語言應該成為我們有意義的生活中的一部分。由此,在中學語文教學應強化三點:第一,積累。語文學習應從積累語言開始。在語文教學中,我們可從這四個方面去引導學生積累:一是積累語言材料,主要指掌握豐富的詞匯、俗語、諺語等;二是積累語言形式,背育一些典型結構的短語和段落,如識記一些好的排比句、頂針句,總分、轉折、遞進等結構的段落;三是積累語言范例,主要指背育一些優美詩文、小說、戲曲名著的片段等;四是積累語言形象,對名著中的典型人物、典故和意象等做到胸中有數。這樣,我們的學生,思維就有了憑借,表達就有了材料。第二,互動。掌握語言是為了更好的交際,而交際是一個互動的過程,只有在互中才能培養學生運用語言進行交際的能力。課堂中,我們要創設情境,讓學生在互動中學習語言。第三,熏陶。漢語言講究神韻、意象和言外之意,在指導學生掌握這種語言時,不宜用純理性的分析方法,而重在熏陶,營造各種情境,讓學生自己去感悟,并在感悟的過程中滲透理性分析,從而達到心領神會的境界。
3、重在拓展、選擇與凝結
現代中小學生的語文學習內容應該是全息的,一切現實的、虛擬的、心理的世界都可作為語文學習的內容,教材只是這偌大的語文學習空間中的一個小小例子而已。打個比方來說,教材只是學生學習的港灣,而世界才是學生要航行的大海。中學生的語文學習既要建設好港灣,也要從港灣走出去,到生活的海洋中去遨游,在偌大的海洋中探尋自己所要的寶藏。語文教學的職責就在于打破傳統的時空界限,在時間上,融歷史、現在與未來于一爐,“融歷史于現在”很好理解,就是把人類歷史遺產的精華引入課堂,讓學生來學習。而“讓未來融入現在”,讓學生及時了解最前沿的動態,從而為他們的未來發展打開一扇扇智慧的窗戶。這里,特別需要指出的是需處理好幾組關系:第一,信息的無限性與選擇的有限性的關系。在組織語文教學時,我們可獲得的信息是全方位的,有現實的,也有虛擬的,但對具體的某次教學來說,其選擇也是有限的,不可能將所有的信息引入教學中,既沒有必要,也是不可能的。其問題的關鍵就在于選擇,進行最優化的選擇。第二,問題的復雜性與教學的典型性的關系。語文教學打破時空界限之后,一些必然的,偶然的問題如潮水般涌來,形成復雜的意義形態。語文教學要正視這種復雜性,不拘泥于“一課一題”,而是盡可能讓學生做多方面的探索。但重視問題的復雜性并不等于讓學生在復雜的問題中“兜圈子”,使教學成為一團“亂麻”,相反,要透過復雜的問題,抓典型,以集中“優勢兵力”,攻克我們學習的主要問題。這就讓我們的課堂教學既有目標又不拘泥于目標,既有主題,又關注到“去中心”的話題,從而構建起具有獨特個性的語文教學。
4、重在牽引、護航與調控
第一,引導學生對意義進行探尋與創造語文學習不管形態如何多樣,但其價值應定位在對人的關懷和促進人的發展與創造上。如果把每一次語文學習看作人的生命過程中的“小場景”的話,那么每一次語文學習都貫串著人對生命意義的探尋與創造。第二,促進學生對話的生成并調控語文教學是師生對話的過程,其話題要在對話中不斷生成與調控。而過去,我們太注重自己對教學的把握與控制了,把教學當作表演“教案劇”的舞臺,從而步入了僵化、機械化的“死胡同”,難以自拔。其實,某次語文教學只能是一個可能世界,而不是一個必然世界,正如我們的未來世界一樣,站在現在的時空里所做出的判斷,只能是一種可能,而不是必然,因此,語文學習與教學是在師生、文本的對話中不斷尋找話題而展開的。生成與調控是新語文教學的重要特點。我們要順應這一特點,把語文教學弄得有聲有色。
總之,中學生是我們的未來,在中學語文教學中,應該重視這些問題并貫徹實施。這樣,學生才能更好的學習和掌握語文知識。中學漢語言學教學辦好了,就為以后的專業學習和教學打好了基礎。這樣,中國的傳統文化方能得到弘揚。
參考文獻:
[1]張怡. 如何提高漢語言文學的教學質量[J]. 中國科教創新導刊,2010(4).
[2]侯正林. 漢語言文學教學探討[J].教與學,2009(6).
論文關鍵詞:文化導入;文化比較;文化詞匯教學法
隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經開始加入到漢語學習的隊伍中來,對外漢語教學的任務也變得越來越重大。在對外漢語教學的過程中,來自不同國家和地區的學習者自身的漢語基礎參差不齊,對他們使用的教學方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學者在對外漢語教學的各個方面進行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進了了我國對外漢語教育事業的發展,成績是有目共睹的。但對外漢語的教學過程并不是一個簡單的知識的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續進行探索的。在諸多的問題當中,如何高效、快速地進行詞匯教學時影響對外漢語教學效果的關鍵所在。
一、詞匯在語言中的重要作用呼喚對外漢語詞匯教學理念的改變
作為語言三大構成要素之一的詞匯是語言中最為重要的因素,也是構成一種語言的基礎,詞匯教學應該貫穿語言教學的始終。詞匯教學的效果會直接影響學習者語言水平的高低。在把漢語作為第二語言的教學中,大多數的學者都看到了詞匯教學在語言教學中的重要作用,但是與此同時,由于漢語詞匯系統本身數量的龐大、系統的復雜和用法上的交叉,導致了外國人學習漢語過程中出現了種種問題,又普遍認為它也是漢語教學中的難點和薄弱點。
在語言教學中,如何讓學生快速而又牢固地記住詞語、準確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問題。眾多的學者在過去的許多年間在漢語國際教育的理論和教學法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績,但研究的速度卻遠遠跟不上現實的需要,尤其是在現今社會,國際間的交往日益增多,不同語言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學習者在盡可能短的時間內盡可能高效地學習漢語成為目前亟待解決的問題。
詞匯是語言中對社會外界變化最為敏感的一個因素,也是一種語言中最能夠反映其文化特征的一個因素,注意到文化因素對詞匯教學的影響并采取相應的手段可以幫助減少這種差異對語言學習的負面影響,這需要我們對傳統的對外漢語詞匯教學做出相應的轉變。
二、從隔離到融合,形成對外漢語文化詞匯教學法
對傳統的對外漢語詞匯教學的轉變不是簡單的改變課堂教學的模式或者簡單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學上的困境,我們需要從教學思路和教學方法上進行重新思考。
(一)教學思路的轉變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過去,學者多注意到對漢語的實際有用性的探索,在對外漢語教學中開設精讀、閱讀、聽力、寫作等課程,詞匯教學滲透在各門課程的教學過程當中,沒有單獨開課。這樣讓詞語在不同的課程中反復出現,讓學生在重復中加深記憶、學會詞語的用法,這種教學方法是值得肯定的且經實踐證明是有效的,學生可以較快記住某個詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問題是學生對記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語境有變化或某個語素被替換,這個詞就又成了陌生的新詞,在交流時往往存在詞語的誤用。
經分析,這種情況主要是由于學生對詞語的理解只是字面的理解,大多數課堂上在講授新詞匯時所進行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒有達到詞義內涵的高度。因此不少學校開設了針對把漢語作為第二語言的學習者的中國文化課程,力求通過文化的普及來提高漢語的學習效率。這種思路本身并沒有錯,但是社會的變遷、習俗的傳承都會在文化中得到體現,固態的、凝滯的文化是死的文化,是對語言學習沒有幫助的,只有讓文化動起來、活起來才是有意義的。詞匯作為語言中最積極活躍的因素,最能夠體現文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開來進行教學,無疑是拿死的文化進行教條式的灌輸,對詞匯學習、語言學習是無益的,自然也就不可能達到預想的目標。
針對這樣的情況,對教學思路進行改革是迫切的要求。從語言與詞匯、文化與詞匯的關系來看,過去的對外漢語詞匯教學效果的不佳從根本上講是由于把語言和文化、詞匯和文化割裂開來進行教學,沒有考慮文化因素對詞匯發展和使用的影響,也沒有考慮動態的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對外漢語教學實踐中,應該充分考慮到詞匯和文化的關系,改變詞匯與文化割裂的局面,利用詞匯進行適當的文化導入,利用文化導入提高詞匯學習效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進、彼此作用。
(二)教學方法的轉變——注重文化導入,在詞匯教學中融入文化的因素,形成獨特的文化詞匯教學方法
在意識到教學思路的轉變之后,更重要在于根據新的教學思路設計詞匯教學新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨開設文化課對詞匯教學和語言學習的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學習者誤解誤用的文化詞匯和中國傳統文化融合,結合具體詞語,向學習者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學習者深刻理解詞語的深層含義和內部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語文化詞匯,就是在漢語的詞匯系統中,能夠從某一個或某幾個角度反應漢民族社會環境、風俗習慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽節等漢語知識文化類詞匯和如漢語稱呼、寒暄語等漢語交際文化詞匯,以及如顏色詞、動植物詞匯象征意義等漢語心理文化詞匯。
繼續使用以往的教學方法進行文化詞匯教學肯定是收效甚微的,以往的教學方法側重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學應該是獨立開設的一門新課程,課程的目標應該定位在中國特色詞匯文化意義的掌握。針對這個目標,編寫合適的教材,在教材中不是要把所有漢語詞匯中與文化有關的詞語都一一列舉,而是有選擇地擇取具備強烈中國文化特色、與學生母語國家文化具有極大差別的詞語為例,比如漢語中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進行重點講授。以往的教學方法主要是對比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學習者的文化認同感,為他們較快接受中國文化奠定良好的心理基礎,防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點的基礎上,逐步展示差異之處,借助具體詞語進行分析,便于學習者的理解。同時在課堂上,教學者可以輔以各種的教學工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學手段,模擬語言環境,讓學習者在具體的語境中學會使用這個詞語,真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進行漢語文化詞匯教學的過程中要掌握適度原則,即內容適度、教材適度、知識量適度和文化含量適度。漢語詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對其他課程的內容理解有幫助和對語言使用有益處的;所選取的詞匯應該適應社會發展和學生實際情況,與現實生活脫節的詞語不應該在講授的范圍之內;所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應該是輸入積極地正面信息,與時代精神和事物發展大趨勢相違背的文化現象應該予以摒棄。
三、利用文化詞匯教學法,促進對外漢語詞匯教學效果的最大化
(一)潛意識本能流露期(先秦—1323年)
從先秦時期具有語法分析資料的《墨經》開始,一直到1323年元代盧以緯虛詞專著《語助辭》出版前的這段漫長歷史中,人們對漢語語法的認識還處在本能反映狀態,完全是一種兵來將擋的架勢。但“今人用現論、方法分析出的語法現象,或是從語言事實中概括出的現論、方法,古人有所感性認識,以具體的分析事實表現出來”[1](著重號由筆者添加)。各種語法現象及語法規則已然潛在呈現給人們,但人們并未覺察;在講經論道注書時,遇到解釋一些遣詞造句的規則,無意中就流露出語法分析。在這個階段,人們的語法意識應該不具備,但各語法要素(詞、詞組、句子)、語法研究方法、語義關系均有所涉獵。如:(1)《經》名:達、類、私。《說》名:“物”,達也;有實必待文名也命之。“馬”,類也;若實也者必是名也命之。“臧”,私也;是名也止于是實也。聲出口,俱有名;若姓字儷。將名詞分為抽象名詞、個體名詞和專有名詞三類。(2)《墨子•經上》:“謂:命、舉、加。”《墨子•經說上》:“謂:‘狗犬’,命也;‘狗吠’,舉也;‘叱狗’,加也。”暗指出漢語的三種基本句式:“名—名”主謂判斷句、“名—動”主謂表述關系的敘述句和“動—名”述賓關系的非主謂句。(3)“春,王正月戊申,宋督弒其君與夷及其大夫孔父。”孔父先死,其曰“及”何也?書尊及卑,《春秋》之義也(《谷梁傳•桓公二年》)。詞句似在分析漢語語法中的虛詞和語序,實際卻是展示當時的社會尊卑有序觀念。此時最具代表性的著作是南宋陳骙的《文則》。《文則》堪稱我國第一本語法修辭專書。全書主要講經、子等書的修辭句法問題。相比之前著作語法觀念的零星、瑣碎,《文則》則是對以前資料的概括性總結,從宏觀層面抽象理性地總結了助辭的作用、類別和句法。但陳氏也僅流露出一絲語法意識,如說助辭作用是理清文路,指出倒裝現象等;從眾多實例中歸納出一些句法規則,如“先總而后數”、“先數而后總”、“先總之而后復總”等,實為當今復句、多重復句和句組結構關系的分析。現人對當今的語法單位、語法結構關系和句型句式均有涉及,還出現了“句法”、“語法”、“語病”、“實字”、“虛字”、“死字”、“活字”等語法術語;但無論是對詞、詞的組合、句式的分析,還是對語法術語的運用,古人都只是機械地、下意識地進行,并未意識到漢語語法的存在;而且,對語句的分析分散于一章一句,只是古人講經道義時的一種陪襯、一種附帶;也就是說,“這些書不是徑直的對語句作語法分析,而是各書的論述中表現出了語法分析,也可以說是從各書的論說中我們發現其中蘊含有語法分析。”[2]
(二)朦朧欲試、初露鋒芒期(1324—1897年)
語序和虛詞是漢語語法特色。古代對虛詞的專門研究者不少。從元泰定元年(1324年)出現了盧以緯的虛詞專著《助語辭》(原稱《語助》)到清代1898年《馬氏文通》出版前的五百多年里,語法學者對虛詞的研究可謂入木三分。專著數量不少①,且著述隨著時日推移而日漸深刻、準確、豐富;最具代表性、影響巨大的著作除《語助辭》外,還有清代袁仁林《虛字說》、劉淇《助字辨略》和王引之《經傳釋詞》三書。在某種程度上,這些虛詞專著是對前人約兩千年學習成果的總結,盡管深受詞義訓詁影響,但又不同程度地擺脫其束縛;它們不僅闡釋虛詞意義,更偏重分析句法功能、結構關系、結構統置、句式特點等,意即這些書不是所謂的“虛詞字典”,而是一本語法書,只不過研究對象只是虛詞罷了。當然,這些作者仍沒明確意識到“語法”存在,只是朦朧感覺到分析詞義外,還要結合語言事實分析其用法。這較前一階段是有進步的。如:(4)毋(《助語辭》)。禁止之詞。韻書云“女”中加一直,禁其勿為奸邪之意。又“無”字與之通用。……諸書中又“亡”與“無”通,只是俗語“沒”字。其有“毋亦”、“無亦”、“毋乃”、“無乃”、“毋寧”、“無寧”之類,此“毋”字,卻是帶“莫”字之意。(5)以(《助字辨略》)。《左傳•昭公十三年》:“我之不共,魯故之以。”杜注云:“不共晉貢,以魯故也。”愚按:“魯故之以”,猶言以魯之故,倒文也。(6)者(《經傳釋詞》)。《說文》曰:“者,別事詞也。”或指其事,或指其物,或指其人。或字者,或言也者。《中國大百科全書•語言文字》曰:“王氏(指王引之)在對虛詞進行分類的同時,還對一些虛詞的語法作用及語法意義作了詳盡的描述。”除大量虛詞專著外,這一時期的常規性語法知識也得到了進一步發展。出現了運用于蒙學的語法教材《對類》和“文法”術語,這說明此時古人多依據文法(句法)構造作訓詁考據,較之前一階段,此時是有一定朦朧意識地觀察句子的結構規則以及辨認句子結構規則運用的正誤。劃分詞類能依據詞在句中的位置和詞義特征,還對句法結構、句法語義關系、語法分析方法、古漢語特殊句式等進行了闡釋,甚至還能結合語用因素考慮語法知識。如:(7)“茸,草茸茸貌。”蓋草初生之狀之茸,“鹿茸”蓋取此義。……形容之詞,單音與重言同(《說文句讀》卷二)。(8)“家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。”念孫按:“良馬”本作“馬良”,與“家富”相對為文(《讀書雜志•淮南子•人間•良馬》)。(9)“古之戎兵,何世安起?”家大人曰:“安”猶“于”也,此倒句也,“何世于起”猶言起于何世也。……安、于一聲之轉,故“于”字或通作“安”(《經義述聞•大戴下•何世安起》)。
(三)自我能動表現期(1898—今)
1898年,《馬氏文通》的問世,猶如石破天驚,它以其系統性、全面性開辟了中國語法學的第一塊里程碑;繼它之后,漢語語法著作猶如雨后春筍般沖土而出。從1898年到今天的一個多世紀,漢語語法學的歷程既充滿荊棘坎坷,又飽含著豐收的喜悅與值得思索的韻味。范曉先生說:“20世紀中國的語法研究,主要是中國學者向國外的各種語法學說學習和借鑒。”[3]的確如此,盡管中國語法學者已經清醒地認識到了漢語語法學的存在,但由于語法理論的缺乏和歷史因襲的積淀等多種因素的影響,語法學者多是用國外語法理論的外衣套用在漢語語法現象上。當然,在借鑒基礎上,我國語法學者最終認識到漢語語法的特殊性,并能對外國理論兼蓄并收、合理運用,將漢語語法學推向更深一程。依據這一階段語法學者對漢語語法研究特點,分為兩個小階段。
1.假借參考尋求自我期(1898—1966年)。語法學者們習慣于把《馬氏文通》到1938年的“文法革新”稱作語法學的“模仿時期”,“看來似乎可以作出定論,其實不然。首先,應該肯定《馬氏文通》是參照了西洋的‘葛朗瑪’,《新著國語文法》也確有仿照英語語法之處,但這是學術交流的正常現象……其次,兩部著作都存在符合漢語特點的創造,例如都放棄了西洋語法的形態部分,都注重句法。”[4]而《馬氏文通》作為我國第一部語法學者清醒意識狀態下的產物,在中國沒有任何一部完整系統語法著作依靠的情況下,借鑒拉丁語法是可理解的,何況馬氏并非事無巨細均依拉丁,“也繼承了一部分舊有的說法”[5]和發表了自己獨特的見解(如“助詞”一說);所以說,《馬氏文通》一書及此后一直到1966年這段時間里產的語法著作都只能說是在闡釋漢語語法自身特點和創立漢語語法自身體系的意識下,采用了假借、參考國外語法理論的手段。這一時期,無論古漢語語法著作還是現代漢語語法著作數量都是可觀的。其中,不乏參考西方傳統語法的語法著作,如馬建忠的《馬氏文通》,黎錦熙的《新著國語文法》、陳承澤的《國文法草創》、呂叔湘的《中國文法要略》、王力的《中國現代語法》、高名凱的《漢語語法論》、呂叔湘、熙的《語法修辭講話》、20世紀50年代提出的“暫擬系統”和蘇聯語言學;也有運用美國結構主義理論確定語法觀點和創作語法著作的,如陳望道依據“功能”,從配置(組合關系)求會同(聚合關系)來決定詞類;方光燾的“廣義形態說”、陸志偉的“同形替代原則”;以及丁聲樹的《現代漢語語法講話》、胡附、文煉主張用詞與詞的“結合關系”來區分詞類,熙的《說“的”》和《句法結構》,等等。不可否認,假借參考僅僅是一種手段,目的是尋求自我漢語語法的特色;尤其值得一提的是中國語文雜志社編的《漢語的詞類問題》(一)、(二)和呂冀平著的《漢語的主賓語問題》,對漢語詞類的劃分標準以及主賓語的判斷問題提出了符合漢語特點的見解。
2.審視批判、追求至善期(1978—今)。這一時期,漢語學家從單純模仿西方語法理論走向自主總結漢語語法現象和挖掘漢語語法規律,從而盡力擺脫模仿、尋找自身的研究路徑。這一階段的語法研究主要表現在三個方面。
首先,最大的亮點是出現了一批自覺整理漢語語法學史的學者和著作。如果說假借參考努力尋求自我階段仍是在西方語法理論影響下的追求之作的話,而林玉山1983年發表的《漢語語法學史》就正式開啟了漢語語法學者清醒意識并研究漢語語法學的大門。它“是我國第一部從上古到當代、系統而又完備的漢語語法學史,起了某種奠基性的作用”[6],是名符其實的“漢語語法學史的奠基石”[7];大門開啟,原先被禁錮于門內的語法學者們蜂涌而出,接著出現了一批研究漢語語法學史的學者和著作,分別是馬松亭的《漢語語法學史》(安徽教育出版社,1986)、龔千炎的《中國語法學史稿》(語文出版社,1987;1997年修訂本改名為《中國語法學史》)、董杰鋒的《漢語語法學史概要》(遼寧大學出版社,1988)、朱林清的《漢語語法研究史》(江蘇教育出版社,1991)、邵敬敏的《漢語語法學史稿》(上海教育出版社,1990)和《新時期漢語語法學史(1978—2008年)》(商務印書館,2011)。這些語法學史學者均按照漢語語法學本身發展脈絡,對漢語語法學發展進行了階段劃分,邵敬敏最具代表性。他分為醞釀期(西周—1898年)、草創時期(1898—1936年)、探索時期(1936—1949年)、發展時期(1949—1978年)、創新時期(1978—今)。
其次,選擇引進的西方語法理論必須契合漢語本身語法規律。尋求自我特色,并不是閉門造車,而是敞開胸懷,在吸收鑒別中發現自身規律與特色。故在這一階段,漢語界針對漢語重語義這一特點,有針對性地引進了西方的功能語法、認知語言學和俄羅斯的語義學派。代表作有:戴浩一、薛鳳生主編的《功能主義與漢語語法》,搜集了《漢語使成式的語義》、《漢語中的時間和意象》、《形式主義、功能主義與漢語句法》等13篇論文,多是從功能語法觀探討漢語特殊句式和特殊語序;張伯江、方梅的《漢語功能語法研究》;沈家煊的《不對稱與標記論》和《“有界”與“無界”》,石毓智的《肯定和否定的對稱與不對稱》、《漢語語法化的歷程》、《現代漢語語法系統的建立———動補結構的誕生及其影響》、《漢語語法的類型學視野》等;張家驊等著的《俄羅斯當代語義學》等等。在探索漢語語法現象和總結漢語語法規律時,學者們以西方理論作為理論基石或闡述起點。
關鍵詞:交際能力;語用能力;文化教學
中圖分類號:G632 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2013)25-061-01
在漢語教學中,人們對語言教學教什么,實施何種教學法,語言教學中要不要進行文化教學存在一些分歧。這主要表現在三點上,一是認為漢語教學主要目的應是語言本體知識的教學(語音的準確性、詞匯的擴充、語法與句型知識等),相應采用結構主義教學法;另一點是認為語言的本質在于它的工具性,因此,語言教學應以培養學生的交際能力及語用能力為根本,并應采用交際主義教學法。本文將結合對這二個問題的討論,探討語言教學中,處理好文化與語言關系的必要性和可能性,并相應提出一些建議。
一、交際能力、語言本體知識及和文化教學
語言學、語言教學理論的不斷發展使人們對語言的本質不斷加深認識,提出語言是交際性工具這一功能性觀點,語言教學目的、目標也隨之不斷修正。并明確了語言運用能力包括的內容,即聽、說、讀、寫四個方面,細化了語言運用能力的指標。那么交際能力包括哪些因素,它與語言知識是什么關系,它與文化教學又是什么關系呢?
比較一致的看法認為:“交際能力應包括下列五方面的內容:1、語言,指掌握語法知識;2、功能,指運用聽、說、讀、寫四方面的能力;3、語境,選擇與所處語境相適宜的話語;4、交際者之間的關系,根據對方的身份、地位、社會場合,說出合乎自己身份的話語;5、社會文化知識,語言首先是一種“社會實踐”。其中,后三個方面綜合起來就是一點――語言得體性。交際能力的培養也就是使學習者在交流中,根據話題、語境、文化背景講出得體、恰當的話。兒童在習得一種民族語言的同時,也在習得該民族的文化。所以,語言和語言的應用不可能脫離文化而單獨存在。對少數民族漢語教學不僅要學習語言本體知識并進行“四會”技能訓練,更應該把這種學習與訓練放到文化教學的大背景中進行,最終使學生具有語用能力。
只強調語言形式和內部結構的結構主義教學,割裂了語言形式與語言意義及功能的聯系。用這種教法教出的學生可能很會做專測語法形式、結構的試題,但必然缺乏運用語言進行交際的能力(包括讀、寫的能力),出現交際失誤,最終也就達不到學習和掌握并運用漢語進行交際的目的。
二、交際法教法中文化教學的體現
廣義上講,文化教學存在于語言教學的每個階段,甚至每個單元。語言教學既然最終以語用為目的,就必然涉及語言文化的教學。真正使學生感到困難的不是如何發準音或拼寫正確,而是在實際交際中如何恰當運用語言。教師在教學中只要自始至終注意結合語用、文化因素,把語言形式放到社會語用功能的背景下進行教學,就能使語言知識“活”起來,使學生逐步提高語用能力。這樣講,并不是要求教師在講每一個語言項目時都把與之相關的語用功能介紹全、練習夠,這是不現實的,也違反認知規律。目前我區對少數民族的漢語教學的弊病之一就是講者不厭其煩,力求一次講全、講透。在介紹一個新語言項目時,往往以點帶面,全面開花,字典搬家。學生則忙于記筆記。應試教育和結構主義理論的影響更起了負面推動作用。交際法教學注重語言功能訓練。具體語言形式的功能要隨語境而變化,使用中相關社會因素較多,只有逐步介紹、訓練,循環往復,學生才能體會到不同語境中語義的差異并逐步掌握,進而形成語言能力。目前,在教材編寫中,教學內容循環出現的方式與原則也應體現在漢語教學中。
三、交際法教法中文化教學的實現的方法和原則
語言教學中的文化教學不是深不可測的難點。日常口語交際中就存在著文化因素,各類教材也提供了大量真實的語言素材,教師可以充分加以利用和發掘。我們提倡我區從事漢語教學的各族教師不斷加強對漢語語言與文化知識的了解和掌握,提高自身語言交際能力,進而使教師在教學中注重文化因素的教學。文化因素存在于最簡單的交際活動中,文化教學也應存在于最基本的日常教學中。教師在教學生如何向別人問候時,即使只介紹了一種形式的實際用法,只要從語用角度講是正確的,他就傳授了語用原則與文化知識;學生如果通過訓練掌握了這一形式的運用,教師也就是在幫助學生逐步發展文化語用能力。盡管這種學習可能是零散、不系統的,學生卻是在沿著正確的語言學習道路前進。教師自己不應該也不應要求學生學習好了語言形式再去實踐,或者掌握了語用知識再去實踐,而應在實踐中學習、發展語用能力。交際能力的培養只能在交際中實現。
如何進行交際能力訓練?方法可以多樣。交際教學并不否認語言基礎知識、技能的訓練,并把它看成是語用能力發展的必要組成部分。交際法與結構主義教學法的區別主要在于學習目標的不同。克魯姆指出:“成功的外語課堂教學應在課內創造更多的情景,讓學生有機會運用自己學到的語言材料。”他提出了課內開展交際活動的幾個環節:“假設交際”,指在課內圍繞教學內容展開的各種操練,包括機械操練和教師講解等;“教學交際”,指課堂內進行的再表達練習,學生掌握語言知識后,根據教師提供的語境開展模仿性對話或書面練習;“針對際”,指學生根據情景和語用考慮,作出反應;“談論性真實交際”,指學生不受限制地自由交談,語言具有真實性和社會性,言語符合語用及文化規范。
綜上簡述,教師只要確立語用學觀點,在對少數民族漢語教學中采用交際法教學并在漢文化的大背景下引導學生利用語言材料進行各種旨在提高語用能力的訓練和交際,是能實現漢語教學的最終目的的。
參考文獻:
[1] 盛 炎.語言教學與原理[M].重慶:重慶出版社,1990.